Jump to content

TTMIK seviye 7 ders 14

From Korean Wiki Project
Revision as of 13:56, 15 November 2017 by Shinpisei (talk | contribs) (TTMIK SEVİYE 7 DERS 14)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Bu derste, Korece'de "her ne kadar..."ın nasıl söylendiği ifade şekline bakacağız.

Bu ifade şekli için iki anahtar noktayı bilmeniz gerekli: birincisi 아무리 [a-mu-ri], ve diğeri de -아/어/여도 [-a/eo/yeo-do] (Seviye 3 Ders 202de geçen) sonekidir.

Yapısı:
아무리 + Fiil Kökü + -아/어/여도
= her ne kadar + fiil/zarf/sıfat

아무리 [a-mu-ri]'nin bir tanımı vardır ancak, herhangi birşeyden bahsetmek ya da tanımlamak için tek başına çok nadir kullanılır. Bu kelime genellikle -아/어/여도 ya da "-sa dahi" veya "buna rağmen" anlamındaki diğer bitim ile kullanılır. 아무리 kullanmadan da aynı cümleyi SÖYLEYEBİLİRSİNİZ, ancak 아무리 cümlenin anlamını daha kuvvetli ve net olmasını sağlar.

Örnekler
아무리 바빠도 [a-mu-ri ba-ppa-do] = her ne kadar meşgul olsa dahi
아무리 어려워도 [a-mu-ri eo-ryeo-wo-do] = her ne kadar zor olsa dahi
아무리 심심해도 [a-mu-ri sim-sim-hae-do] = her ne kadar sıkılsan da

  • Cümledeki zaman ve anlatımcıyı, cümlenin öznesi gübü bağlamdan söyleyebilirsiniz.


아무리'yi isimler ile kullanmak
Bazen 아무리'yi isimler ile de kullanabilirsiniz ancak, isimden 'fiil' yapmak için isme -이다 eklemeniz gereklidir. Örneğin, 부자 [bu-ja], “zengin” demek isterseniz, ismi 부자이다'ya çevirmeniz gerekir ve -이다 eki de -아/어/여도 ya da -(이)라도'ya dönüşür.

Örn.
Her ne kadar zengin olsan da
= Zengin biri olsan bile
= 아무리 부자여도 [a-mu-ri bu-ja-yeo-do]
= 아무리 부자라도 [a-mu-ri bu-ja-ra-do]

Daha fazla örnek
아무리 미인이라도 = 아무리 미인이여도 = her ne kadar güzel olsa bile
아무리 바보라도 = 아무리 바보여도 = her ne kadar aptal olsan da

아무리'yi diğer bitimler ile kullanmak
Benzer anlamları diğer bitimler ile de ifade edebilirsiniz. 아무리 -아/어/여도 yapısı, benzer anlamları ifade etmek için 아무리 -어/어/여 봤자 (Seviye 7 Ders 7), 아무리 -고 싶어도, 아무리 -려고 해도, 아무리 -(으/느)ㄴ다고 해도, vb. ile değiştirilebilir. Ancak, cümleler, ikinci kısımdaki ana anlama bağlı olarak ince farklılıklara sahip olacaktır.

Örn.
아무리 공부해도 [a-mu-ri gong-bu-hae-do] (en nötr) = her ne kadar çalışsan da
아무리 공부해 봤자 [a-mu-ri gong-bu-hae bwat-ja] (en az umutlu) = her ne kadar çalışsan da
아무리 공부하고 싶어도 [a-mu-ri gong-bu-ha-go si-peo-do] = her ne kadar çalışmak istesen de
아무리 공부하려고 해도 [a-mu-ri gong-bu-ha-ryeo-go hae-do] = her ne kadar çalışmayo çalışmayı denesen de
아무리 공부한다고 해도 [a-mu-ri gong-bu-han-da-go hae-do] (less hopeful) = her ne kadar çalışsan da

아무리 + Fiil Kökü + -아/어/여도 그렇지...
-아/어/여도'nun temel yapısına ek olarak, 아무리 ile birlikte sıklıkla kullanılan -아/어/여도 그렇지 yapısı da vardır. “그렇지” eklediğinizde, cümle, ikinci kısım olmadan tek başına kullanılabilir. Burada, 그렇지 "ama yine de..." anlamındadır.

Örn.
아무리 어려워도 = her ne kadar zor olsa da,
아무리 어려워도 그렇지. = Zor olduğunu biliyorum, ama yine de... / Her ne kadar zor olsa da, yine de...

Örnek Cümleler
1. 아무리 늦어도 2시까지는 오세요.
[a-mu-ri neu-jeo-do du-si-kka-ji-neun o-se-yo.]
= Her ne kadar geç kalsanız da, saat 2'ye kadar geliniz.
= En geç saat 2'ye kadar geliniz.

2. 아무리 싫어도, 안 싫은 척 해 주세요.
[a-mu-ri si-reo-do, an si-reun cheok hae ju-se-yo.]
= Ondan her ne kadar nefret etsen de, lütfen nefret etmiyormuş gibi davran.

3. 아무리 맛있어도 이제 그만 먹어요.
[a-mu-ri ma-si-sseo-do i-je geu-man meo-geo-yo.]
= Her ne kadar lezzetli olsa da, yemeye son ver.

4. 아무리 비싸도 제가 사 줄게요.
[a-mu-ri bi-ssa-do je-ga sa jul-ge-yo.]
= Her ne kadar pahalı olsa da, senin için satın alacağım.

5. 아무리 학생이라도 공부만 하는 건 아니에요.
[a-mu-ri hak-saeng-i-ra-do gong-bu-man ha-neun geon a-ni-e-yo.]
= Öğenci olmana rağmen, her zaman ders çalışmıyorsun.
= Öğrenciler bile her zaman ders çalışmıyorlar.