Jump to content

고양이에게 생선을 맡기다

From Korean Wiki Project
Revision as of 04:57, 16 February 2009 by Mstrum (talk | contribs) (New page: == Literal Meaning == Entrust the cat with a fish. == Usage == Used to express your doubts about entrusting something to someone who could be easily tempted to abuse that trust. == Korean ...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Literal Meaning

Entrust the cat with a fish.

Usage

Used to express your doubts about entrusting something to someone who could be easily tempted to abuse that trust.

Korean Equivalent

English Equivalent

Have the fox guard the henhouse.

Other Sources

Also see