Jump to content

우는 아이 젖 준다

From Korean Wiki Project
Revision as of 20:54, 16 February 2009 by Mstrum (talk | contribs) (New page: == Literal Meaning == They give the breast to the crying child. == Usage == Used to remind someone that sometimes you have to make some noise to get what you want. == Korean Equivalent == ...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Literal Meaning

They give the breast to the crying child.

Usage

Used to remind someone that sometimes you have to make some noise to get what you want.

Korean Equivalent

English Equivalent

The squeaky wheel gets the grease.

Other Sources

Also see