Jump to content

일이 많으면 근심도 많다

From Korean Wiki Project
Revision as of 11:21, 22 March 2009 by Mstrum (talk | contribs) (1 revision)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Literal Meaning

If there is a lot of work, there is also a lot of worries.

Usage

Used to explain that good fortune comes with a price. The more work one does; the more money one makes. However, it also means more worries. Other words can be substituted for 일. See the following examples:

재산이 많으면 근심도 많다. The more possessions, the more worries.

아들이 많으면 근심도 많다. The more sons, the more worries.

Korean Equivalent

해야 할 일이 많으면 많을 수록 그로 인한 근심도 따라서 많아진다는 뜻.

English Equivalent

The more work, the more worries.

Other Sources

Also see