Difference between revisions of "콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다"
From Korean Wiki Project
(→Also see) |
|||
Line 17: | Line 17: | ||
You reap what you sow. | You reap what you sow. | ||
− | == | + | ==Russian Equivalent== |
− | + | Что посеешь, то и пожнешь | |
[[Category:Proverbs]] | [[Category:Proverbs]] |
Latest revision as of 06:51, 22 September 2014
Literal Meaning
You plant soybeans, you get soybeans. You plant red beans, you get red beans.
Usage
Often used to remind a person that an unfortunate result is because of that person's own mistake.
Soybeans and red beans are used in a variety of foods in Korea.
Korean Equivalent
원인에 따라서 그 결과가 생긴다는 말.
English Equivalent
You reap what you sow.
Russian Equivalent
Что посеешь, то и пожнешь