In general, many adverbs, called 부사 in Korean, are created by attaching 게 to to the end of an adjective stem (A + 게). However, sometimes there is a more natural form, especially adverbs ending with the syllable 히 or (으)로. Also since Korean and English are quite different languages, some of the adverbs translated literally into English can sound awkward, for example '맛있게 먹다' means eat deliciously.
Common Adverbs Formed with Adjective + 게
Also see: A + 게
|늦은||late (adj)||늦게||late (adv)|
As a noun modifier, Korean Adjective has suffix "ㄴ" categories (ex: ~은, ~는). "~다" is used only for comeplement.
So don't say "크다사람." That's completely wrong. Say "큰 사람" when you would like say "big,large, or tall person."
Common Adverbs Ending with 히
|솔직히||Honestly, frankly||솔직한||frank, honest, open|
|우연히||On accident, by chance||우연한||accidental, happenchance|
|확실히||Certainly, for sure, for certain, definitely||확실한||certain, sure|
|완전히||Completely, fully, perfectly||완전한||Complete, full, perfect|
- 분명히 - definitely, clearly, certainly
- 확실히 - definitely, surely, for sure
Korean seldom use "천천한" so don't regard it as mechanical thing.
Some words originated from Chinese Character, like English word with Latin or Greek dervation. That's why you may have some difficulty in finding relation between "특히" & "특별한"
There's some applications of "특". "특식" - special food "특실" - special room "특차" - specially selected and uncountable applicatin cause Chinese charcter has its own meaning.
Common Adverbs Ending with (으)로
- 직접으로 - in person
- 일반적으로 - generally
- 틀림 없이
- 많이 - a lot
- 일찍 - early
- 따로 - separately
- 갑자기 - suddenly
- 꼭 - for sure
- 보통 - usually
- 가끔 - sometimes