Hangeul step 3
|Help · Cheat Sheet · Community portal|
In this lesson, you will learn:
For North Americans and Brits, this the "e" in dress. For Australians and New Zealanders, this is the "a" in trap. For full information about this letter, see ㅐ.
This is an "s" sound. It can be aspirated or unaspirated. When combined with the vowel ㅣ, ㅑ, ㅒ, ㅕ, ㅖ, ㅛ or ㅠ, it is pronounced with an "sh" sound, but make scrunch your tongue like you are forming the "y" in "yodel." (For Mandarin speakers, this is like the "x" in "xin" in Hanyu Pinyin.) For full information about this letter, see ㅅ.
This sound used to sound different from ㅐ. The sound is not reliably distinguished anymore, but the vowel length can be shorter in length than ㅐ and a little more tense, too. For North Americans and Brits, this is like the "a" in face, but clipped. Most speakers combine an "eh" and an "ee" together. Just use the first part. For Australians and New Zealanders, this is the "e" in dress. For full information about this letter, see ㅔ.
This is pronounced like the "p" in trap. It is unaspirated like a b, but voiceless like a p. However, when found between vowels the sound is voiced and makes a /b/ sound. For full information about this letter, see ㅂ.
There is no exact sound from English to which ㅓ may be compared. Its sound is somewhere between an "uh" sound and the 오 sound you previously learned. In some dialects it is like the sound in <caught>. Try to keep it unrounded or loosely rounded. Listen to the audio file carefully! IPA symbol: /ʌ/. For full information about this letter, see ㅓ.
This is pronounced like the "ch" at the end of "match." It is not aspirated like the "ch" in "cheek," but it is voiced like the "dg" in "badger." For full information about this letter, see ㅈ.
There is no exact sound to which ㅡ may be compared in English, so listen to the audio file carefully. Make your mouth say the "u" in "flute" or the "oo" in "goose," but do not round your lips. This is close to what you want. For full information about this letter, see ㅡ.
This sound is capable of making both an R and an L sound. Native Korean words never begin with ㄹ, so expect to hear "l" or a flap "r" or even an "n." At the end of words and before consonants, it is an "l" and when repeated as in 빨리 itis an "l" held for a longer amount of time. Between vowels it is a "flap r." Do note that this is not exactly the English "r" of non-Scottish dialects, [ɹ~ɻ]. This is a flap R, [ɾ], like the "d" in "rider" or the "t" in "writer" as spoken by an Australian or North American. It is identical to the "r" in the traditional Scottish accent and in Received Pronunciation was the "r" in between vowels. Americans once mocked the Brits as being "veddy British" because the older English "r" in the middle of "very" was identical to the American "d" in "Teddy." If you are familiar with the sounds of Spanish it is very similar to the lone "r" in "caro." For full information about this letter, see ㄹ.
Practice with these real Korean words. The examples for step 4 have been split. Half of the examples for step 4 are here and half are on the next page.
|가로 (the width)|
|가로수 (trees lining a street)|
|가르마 (a part in one´s hair)|
|가사 (the words of a song)|
|기내 (the inside of a plane)|
|기다리다 (to wait)|
|나르다 (to carry)|
|내리다 (to go descend)|
|노루 (roe deer)|
|다리 (leg, bridge)|
|대구 (Daegu, the name of a Korean city)|
|데우다 (to reheat, to heat up)|
|도마 (chopping board)|
|두부 (soybean curd,tobu)|
|마루 (wooden floor)|
|마리 (counter used for counting the number of animals)|
|마르다 (to get dry)|
|마시다 (to drink)|
|머무르다 (to stay)|
|매다 (to tie)|
|메다 (to shoulder)|
|모르다 (to not know)|
|무대 (a stage)|