Search results
- |eng = English translation side2 KB (81 words) - 15:34, 4 June 2014
- |eng = English translation side3 KB (199 words) - 05:48, 5 June 2014
- |eng = English translation side4 KB (361 words) - 05:47, 5 June 2014
- |eng = English translation side3 KB (134 words) - 05:50, 5 June 2014
- |eng = English translation side3 KB (114 words) - 17:38, 16 May 2010
- |eng = English translation side3 KB (220 words) - 15:29, 4 June 2014
- |eng = English translation side2 KB (151 words) - 15:54, 4 June 2014
- *Translation: There is no tree that won’t fall if you chop it 10 times122 B (22 words) - 20:16, 8 August 2009
- Note: Some of the translations are only a rough translation since a direct translation may sound awkward. ! Info !! Korean !! English translation !! Audio8 KB (763 words) - 18:54, 8 November 2010
- '''Translation source:''' http://www.youtube.com/user/kpopsubs5 KB (720 words) - 15:31, 4 June 2014
- **Direct Translation: "stay well" **Direct Translation: "go well"5 KB (612 words) - 21:37, 28 January 2015
- *Pictures should also have an explanation and translation in the image's description.7 KB (940 words) - 17:49, 22 December 2011
- ! Korean !! Romanized!!Translation ! Korean !! Romanized!!Translation2 KB (190 words) - 09:16, 18 June 2011
- |eng = English translation side2 KB (109 words) - 15:33, 4 June 2014
- |eng = English translation side5 KB (717 words) - 15:26, 4 June 2014
- Source for translation: [http://asianfanatics.net/forum/index.php?showtopic=626541]3 KB (382 words) - 15:22, 4 June 2014
- Translation source: BK of musictology.wordpress or BKJSuh of Soompi5 KB (756 words) - 15:29, 4 June 2014
- Translation source: [http://lovelykpop.wordpress.com/2009/07/24/brown-eyed-girls-abraca5 KB (649 words) - 15:25, 4 June 2014
- [[Category:Incomplete examples english translation]]1 KB (120 words) - 02:11, 25 April 2011
- |eng = English translation side2 KB (93 words) - 09:22, 13 November 2009