Difference between revisions of "TTMIK ระดับ 1 ระดับ1 บทที่ 19"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(Created page with 'บทนี้เราจะมาเรียนกันว่าจะพูดว่า "เมื่อไหร่" ในภาษาเกาหลีอย่างไ...')
 
 
(One intermediate revision by one user not shown)
Line 1: Line 1:
 
บทนี้เราจะมาเรียนกันว่าจะพูดว่า "เมื่อไหร่" ในภาษาเกาหลีอย่างไร เราจะมาฝึกตอบคำถามว่า "คุณทำสิ่งนั้นไปตั้งแต่เมื่อไหร่" "เธอมาถึงเมื่อไหร่" "เธอมาตั้งแต่เมื่อไหร่" "เธอตื่นกี่โมง" ฯลฯ
 
บทนี้เราจะมาเรียนกันว่าจะพูดว่า "เมื่อไหร่" ในภาษาเกาหลีอย่างไร เราจะมาฝึกตอบคำถามว่า "คุณทำสิ่งนั้นไปตั้งแต่เมื่อไหร่" "เธอมาถึงเมื่อไหร่" "เธอมาตั้งแต่เมื่อไหร่" "เธอตื่นกี่โมง" ฯลฯ
  
언제 [eon-je] = เมื่อไหร่
+
== 언제 [eon-je] = เมื่อไหร่ ==
 +
 
 +
ต่างกับ 어디  [eo-di] ที่ต้องใช้กับคำบ่งชี้สถานที่ คำว่า 언제 [eonje] สามารถใช้ได้เดี่ยว ๆ
  
ต่างกับ 어디  [eo-di] ที่ต้องใช้กับคำบ่งชี้สถานที่ คำว่า 언제 [eonje] สามารถใช้ได้เดี่ยว ๆ
 
 
ที่นี้เราต้องมาใช้คำว่า 언제 ในสถานการณ์ต่างๆ กันดีกว่า
 
ที่นี้เราต้องมาใช้คำว่า 언제 ในสถานการณ์ต่างๆ กันดีกว่า
 +
 +
1) “เธอทำไปตั้งแต่เมื่อไหร่"<br />
 +
เมื่อไหร่ = 언제 [eon-je]<br />
 +
เธอทำไป = 하다 + 였어요 = 했어요 [hae-sseo-yo]<br />
 +
เธอได้ทำไปไหม = 했어요? [hae-sseo-yo?]<br />
 +
เธอทำไปเมื่อไหร่= 언제 했어요? [eon-je hae-sseo-yo?]
 +
 +
2) "เธอมาถึงเมื่อไหร่<br />
 +
มาถึง = 도착하다 [do-cha-ka-da]<br />
 +
เธอมาถึงแล้ว = 도착했어요 [do-cha-kae-sseo-yo]<br />
 +
เธอมาถึงแล้วเหรอ= 도착했어요? [do-cha-kae-sseo-yo?]<br />
 +
เธอมาถึงเมื่อไหร่ = 언제 도착했어요? [eon-je do-cha-kae-sseo-yo?]
 +
 +
3) "เธอมาเมื่อไหร่"<br />
 +
มา = 오다 [o-da]<br />
 +
เธอมาแล้ว = 왔어요 [wa-sseo-yo]<br />
 +
เธอมาแล้วเหรอ = 왔어요? [wa-sseo-yo?]<br />
 +
เธอมาเมื่อไหร่ = 언제 왔어요? [eon-je wa-sseo-yo?]
 +
 +
4) “เธอตื่นเมื่อไหร่"<br />
 +
ตื่น = 일어나다 [i-reo-na-da]<br />
 +
เธอตื่น = 일어나요 [i-reo-na-yo]<br />
 +
เธอตื่นเหรอ = 일어나요? [i-reo-na-yo?]<br />
 +
เธอตื่นเมื่อไหร่ = 언제 일어나요? [eon-je i-reo-na-yo?]
 +
 +
'''คำนามที่ใช้บ่อย'''<br />
 +
*오늘 [o-neul] = วันนี้
 +
*어제 [eo-je] = เมื่อวาน
 +
*내일 [nae-il] = พรุ่งนี้
 +
*지금 [ ji-geum] = ตอนนี้ ขณะนี้
 +
*아까 [a-kka] = ก่อนหน้านี้ (วันนี้) เมื่อครู่นี้ (วันนี้)
 +
*나중에 [na-jung-e] = ทีหลัง วันหลัง

Latest revision as of 18:01, 13 January 2012

บทนี้เราจะมาเรียนกันว่าจะพูดว่า "เมื่อไหร่" ในภาษาเกาหลีอย่างไร เราจะมาฝึกตอบคำถามว่า "คุณทำสิ่งนั้นไปตั้งแต่เมื่อไหร่" "เธอมาถึงเมื่อไหร่" "เธอมาตั้งแต่เมื่อไหร่" "เธอตื่นกี่โมง" ฯลฯ

언제 [eon-je] = เมื่อไหร่

ต่างกับ 어디 [eo-di] ที่ต้องใช้กับคำบ่งชี้สถานที่ คำว่า 언제 [eonje] สามารถใช้ได้เดี่ยว ๆ

ที่นี้เราต้องมาใช้คำว่า 언제 ในสถานการณ์ต่างๆ กันดีกว่า

1) “เธอทำไปตั้งแต่เมื่อไหร่"
เมื่อไหร่ = 언제 [eon-je]
เธอทำไป = 하다 + 였어요 = 했어요 [hae-sseo-yo]
เธอได้ทำไปไหม = 했어요? [hae-sseo-yo?]
เธอทำไปเมื่อไหร่= 언제 했어요? [eon-je hae-sseo-yo?]

2) "เธอมาถึงเมื่อไหร่
มาถึง = 도착하다 [do-cha-ka-da]
เธอมาถึงแล้ว = 도착했어요 [do-cha-kae-sseo-yo]
เธอมาถึงแล้วเหรอ= 도착했어요? [do-cha-kae-sseo-yo?]
เธอมาถึงเมื่อไหร่ = 언제 도착했어요? [eon-je do-cha-kae-sseo-yo?]

3) "เธอมาเมื่อไหร่"
มา = 오다 [o-da]
เธอมาแล้ว = 왔어요 [wa-sseo-yo]
เธอมาแล้วเหรอ = 왔어요? [wa-sseo-yo?]
เธอมาเมื่อไหร่ = 언제 왔어요? [eon-je wa-sseo-yo?]

4) “เธอตื่นเมื่อไหร่"
ตื่น = 일어나다 [i-reo-na-da]
เธอตื่น = 일어나요 [i-reo-na-yo]
เธอตื่นเหรอ = 일어나요? [i-reo-na-yo?]
เธอตื่นเมื่อไหร่ = 언제 일어나요? [eon-je i-reo-na-yo?]

คำนามที่ใช้บ่อย

  • 오늘 [o-neul] = วันนี้
  • 어제 [eo-je] = เมื่อวาน
  • 내일 [nae-il] = พรุ่งนี้
  • 지금 [ ji-geum] = ตอนนี้ ขณะนี้
  • 아까 [a-kka] = ก่อนหน้านี้ (วันนี้) เมื่อครู่นี้ (วันนี้)
  • 나중에 [na-jung-e] = ทีหลัง วันหลัง