Difference between revisions of "TTMIK nível 6 lição 17 (Brasil)"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
Line 7: Line 7:
 
내일은 안 바빠요. 오늘 일을 다 끝냈거든요.
 
내일은 안 바빠요. 오늘 일을 다 끝냈거든요.
 
= Eu não estou ocupado amanhã. (Porque) Eu terminei todo o trabalho hoje.
 
= Eu não estou ocupado amanhã. (Porque) Eu terminei todo o trabalho hoje.
2. -거든(요) pode também ser usada quando você está dando a entender que sua história é continuada. Quando você menciona algo em uma sentença que termina com -거든(요), a outrathe other person will expect you to mention another thing that’s related to what you just said in the next sentence.
+
2. -거든(요) pode também ser usada quando você está dando a entender que sua história é continuada. Quando você menciona algo em uma sentença que termina com -거든(요), a outra pessoa espera que você mencione outra coisa na próxima sentença, que esteja relacionada com o que você acabou de dizer.
 
Ex)
 
Ex)
 
제가 지금 돈이 없거든요. 만원만 빌려 주세요.
 
제가 지금 돈이 없거든요. 만원만 빌려 주세요.
= I don’t have any money now. (So...) Please lend me just 10,000 won.
+
= Eu não tenho dinheiro agora. (Então...) Por favor, me empreste só 10,000 won.
 
지난 주에 제주도에 갔거든요. 그런데 계속 비가 왔어요.
 
지난 주에 제주도에 갔거든요. 그런데 계속 비가 왔어요.
= I went to Jeju Island last week. But it kept raining.
+
= Fui para a Ilha Jeju semana passada. Mas continuou chovendo.
Sample Sentences
+
Exemplos de Frases
 
1. 제가 지금 좀 바쁘거든요.
 
1. 제가 지금 좀 바쁘거든요.
= I’m a little busy now, so...
+
= Estou um pouco ocupado agora, então...
 
2. 아까 효진 씨 만났거든요. 그런데 이상한 말을 했어요.
 
2. 아까 효진 씨 만났거든요. 그런데 이상한 말을 했어요.
= I met Hyojin earlier. But she said something strange.
+
= Eu encontrei a Hyojin mais cedo. Mas ela disse algo estranho.
 
3. 아직 말할 수 없어요. 비밀이거든요.
 
3. 아직 말할 수 없어요. 비밀이거든요.
= I can’t tell you yet. (Because) it’s a secret.
+
= Não posso te contar ainda. (Porque) é um segredo.
** Generally, -거든요 is used when you want to soften your speech or express a reason for something indirectly, but sometimes when you are upset, you can use -거든요 as the sentence ending to express the reason that supports or explains your anger.
+
<nowiki>**</nowiki> Geralmente, -거든요 é usado quando você quer suavizar o seu discurso ou expressar um motivo para alguma coisa indiretamente, mas, ás vezes, quando você está chateado, você pode usar -거든요 como uma terminação frasal para expressar o motivo que sustenta ou explica sua raiva.
 
Ex)
 
Ex)
 
필요 없거든요!
 
필요 없거든요!
= I don’t need it!
+
= Eu não preciso disso!
 
이미 늦었거든요!
 
이미 늦었거든요!
= It’s already too late!
+
= Já é tarde demais!

Revision as of 05:28, 16 February 2016

Nesta lição, daremos uma olhada na terminação verbal comumente usada, -거든(요). Ela tem um significado muito sutil, e quando usada correta e apropriadamente, pode fazer com que seu coreano soe muito mais natural e fluente. Usos de -거든(요) 1. -거든(요) pode ser usado para expressar um motivo ou alguma explicação sobre o contexto de algo, exceto que, -거든(요) forma uma sentença separada da que expressa um resultado. Outras expressões que podem exprimir motivos para algo são -아/어/여서, -(으)니까, e -기 때문에, mas essas são usadas na mesma sentença com o resultado. Porém, -거든(요) é sobretudo adicionado separadamente de sua declaração sobre o que aconteceu ou vai acontecer. Ex) 저도 모르겠어요. 저 방금 왔거든요. = Eu também não sei. Acabei de chegar. 내일은 안 바빠요. 오늘 일을 다 끝냈거든요. = Eu não estou ocupado amanhã. (Porque) Eu terminei todo o trabalho hoje. 2. -거든(요) pode também ser usada quando você está dando a entender que sua história é continuada. Quando você menciona algo em uma sentença que termina com -거든(요), a outra pessoa espera que você mencione outra coisa na próxima sentença, que esteja relacionada com o que você acabou de dizer. Ex) 제가 지금 돈이 없거든요. 만원만 빌려 주세요. = Eu não tenho dinheiro agora. (Então...) Por favor, me empreste só 10,000 won. 지난 주에 제주도에 갔거든요. 그런데 계속 비가 왔어요. = Fui para a Ilha Jeju semana passada. Mas continuou chovendo. Exemplos de Frases 1. 제가 지금 좀 바쁘거든요. = Estou um pouco ocupado agora, então... 2. 아까 효진 씨 만났거든요. 그런데 이상한 말을 했어요. = Eu encontrei a Hyojin mais cedo. Mas ela disse algo estranho. 3. 아직 말할 수 없어요. 비밀이거든요. = Não posso te contar ainda. (Porque) é um segredo. ** Geralmente, -거든요 é usado quando você quer suavizar o seu discurso ou expressar um motivo para alguma coisa indiretamente, mas, ás vezes, quando você está chateado, você pode usar -거든요 como uma terminação frasal para expressar o motivo que sustenta ou explica sua raiva. Ex) 필요 없거든요! = Eu não preciso disso! 이미 늦었거든요! = Já é tarde demais!