Difference between revisions of "TTMIK nível 6 lição 2 (Brasil)"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(Created page with "Nesta lição, deixe-nos dar uma olhada em como dizer “O que você pensa sobre...?” em coreano. Em nossa lição anterior, introduzimos a expressão 어때요?, a qual sig...")
 
Line 4: Line 4:
 
Que tal...?
 
Que tal...?
 
O que você acha?
 
O que você acha?
 +
Mas quando você quer adicionar mais detalhes à sentença e dizer “O que você pensa sobre + SUBSTANTIVO?” ou “O que você pensa sobre + VERBO –nominal”, você precisa usar expressões diferentes.
 +
1.  어떻게 생각해요?
 +
= O que você acha?
 +
2. 어떤 것 같아요?
 +
= O que você acha?
 +
As palavras “o que” são usadas em português porque você pergunta “o que”  está na mente de alguém o “o que” são os seus pensamentos sobre um determinado assunto, mas em coreano, você usa a palavra para "como" porque você está perguntando sobre "como" alguém olha para a questão ou "como" eles acham que algo é.
 +
O verbo básico para “ser como” é 어떻다,  quando você o modifica para a forma de advérbio, torna-se 어떻게.
 +
어떻게 생각해요? é literalmente traduzido como “COMO pensa?”
 +
어떤 것 같아요?  é literalmente traduzido como “COMO parece?” ou “Que tipo de coisa isso parece?”
 +
(*Para revisar –(으/느)ㄴ 것 같다, volte até a Lição 9 do Nível 3)
 +
O que você pensa SOBRE + SUBSTANTIVO?
 +
A expressão para “sobre” em coreano é –에 대해서
 +
Sobre a escola = 학교에 대해서
 +
Sobre mim = 저에 대해서 (linguagem formal), 나에 대해서 (linguagem informal)
 +
Sobre o que = 뭐에 대해서
 +
O que você pensa sobre ___?
 +
= ___에 대해서 어떻게 생각해요?
 +
= ___ 어떤 것 같아요?
 +
O que você pensa SOBRE + VERBO – nominal?
 +
A fim de usar “sobre/-에 대해서” após isso, o verbo precisa ser mudado para a forma nominal de –ㄴ 것.
 +
이렇게 하다 = fazer assim
 +
→ “이렇게 하는 것”에 대해서 = sobre fazer desta maneira
 +
물어보다 = perguntar
 +
→  “물어보는 것”에 대해서 = sobre perguntar
 +
Exemplos de Frases
 +
1.  이 책에 대해서 어떻게 생각하세요?
 +
= O que você pensa sobre este livro?
 +
이 책 어떤 것 같아요?
 +
= O que você pensa sobre este livro?
 +
2. 어릴 때 유학을 가는 것에 대해서 어떻게 생각하세요?
 +
= O que você pensa sobre estudar no exterior em uma idade jovem?
 +
어릴 때 유학 가는 거, 어떤 것 같아요?
 +
= O que você pensa sobre estudar no exterior em uma idade jovem?
 +
3. 제 아이디어에 대해서 어떻게 생각하세요?
 +
= O que você acha sobre minha ideia?
 +
제 아이디어 어떤 것 같아요?
 +
= O que você acha sobre minha ideia?

Revision as of 01:09, 3 January 2016

Nesta lição, deixe-nos dar uma olhada em como dizer “O que você pensa sobre...?” em coreano. Em nossa lição anterior, introduzimos a expressão 어때요?, a qual significa “Que tal...?”. Às vezes, essa expressão, 어때요?, pode também ser usada para dizer “O que você acha?”. 어때요? Como é? Que tal...? O que você acha? Mas quando você quer adicionar mais detalhes à sentença e dizer “O que você pensa sobre + SUBSTANTIVO?” ou “O que você pensa sobre + VERBO –nominal”, você precisa usar expressões diferentes. 1. 어떻게 생각해요? = O que você acha? 2. 어떤 것 같아요? = O que você acha? As palavras “o que” são usadas em português porque você pergunta “o que” está na mente de alguém o “o que” são os seus pensamentos sobre um determinado assunto, mas em coreano, você usa a palavra para "como" porque você está perguntando sobre "como" alguém olha para a questão ou "como" eles acham que algo é. O verbo básico para “ser como” é 어떻다, quando você o modifica para a forma de advérbio, torna-se 어떻게. 어떻게 생각해요? é literalmente traduzido como “COMO pensa?” 어떤 것 같아요? é literalmente traduzido como “COMO parece?” ou “Que tipo de coisa isso parece?” (*Para revisar –(으/느)ㄴ 것 같다, volte até a Lição 9 do Nível 3) O que você pensa SOBRE + SUBSTANTIVO? A expressão para “sobre” em coreano é –에 대해서 Sobre a escola = 학교에 대해서 Sobre mim = 저에 대해서 (linguagem formal), 나에 대해서 (linguagem informal) Sobre o que = 뭐에 대해서 O que você pensa sobre ___? = ___에 대해서 어떻게 생각해요? = ___ 어떤 것 같아요? O que você pensa SOBRE + VERBO – nominal? A fim de usar “sobre/-에 대해서” após isso, o verbo precisa ser mudado para a forma nominal de –ㄴ 것. 이렇게 하다 = fazer assim → “이렇게 하는 것”에 대해서 = sobre fazer desta maneira 물어보다 = perguntar → “물어보는 것”에 대해서 = sobre perguntar Exemplos de Frases 1. 이 책에 대해서 어떻게 생각하세요? = O que você pensa sobre este livro? 이 책 어떤 것 같아요? = O que você pensa sobre este livro? 2. 어릴 때 유학을 가는 것에 대해서 어떻게 생각하세요? = O que você pensa sobre estudar no exterior em uma idade jovem? 어릴 때 유학 가는 거, 어떤 것 같아요? = O que você pensa sobre estudar no exterior em uma idade jovem? 3. 제 아이디어에 대해서 어떻게 생각하세요? = O que você acha sobre minha ideia? 제 아이디어 어떤 것 같아요? = O que você acha sobre minha ideia?