Difference between revisions of "TTMIK nivel 1 lección 10"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
m (Created page with 'En esta lección vamos a ver las expresiones: “있어요” [i-sseo-yo] and ”없어요” [eop-sseo-yo] Para hablar sobre lo que la gente TIENE/NO TIENE, y también sobre ...')
 
m
Line 31: Line 31:
  
  
Simplemente  
+
Simplemente se añade 있어요 tras el nombre al que se hace referencia.
You simply add 있어요 at the end of the noun that you are referring to.
+
 
1. 물 있어요. [mul i-sseo-yo] = There is water. / Water exists. / I have water. / They have water.
+
1. 물 있어요. [mul i-sseo-yo] = Hay agua. / Existe agua. / Tengo agua. / Tienen agua.
2. 물 있어요? [mul i-sseo-yo?] = Is there water? / Do you have water? / Do they have water?
+
2. 물 있어요? [mul i-sseo-yo?] = ¿Hay agua? / ¿Tienes agua? / ¿Tienen agua?
3. 친구 있어요. [chin-gu i-sseo-yo] = I have friends. / I have a friend. / There are friends.
+
3. 친구 있어요. [chin-gu i-sseo-yo] = Tengo amigos. / Tengo un amigo. / Hay amigos.
4. 친구 있어요? [chin-gu i-sseo-yo?] = Do you have friends? / Do they have friends?
+
4. 친구 있어요? [chin-gu i-sseo-yo?] = ¿Tienes amigos? / ¿Tienen amigos?
5. 시간 있어요. [si-gan i-sseo-yo] = There is time. / I have time. / They have time.
+
5. 시간 있어요. [si-gan i-sseo-yo] = Hay tiempo. / Tengo tiempo. / Tienen tiempo.
6. 시간 있어요? [si-gan i-sseo-yo?] = Is there time? / Do you have time? / Do they have time?
+
6. 시간 있어요? [si-gan i-sseo-yo?] = ¿Hay tiempo? / ¿Tienes tiempo? / ¿Tienen tiempo?
And just by replacing 있어요 [i-sseo-yo] with 없어요 [eops-eo-yo] you get sentences in the opposite meanings.
+
 
 +
Y sólo cambiando 있어요 [i-sseo-yo] por 없어요 [eops-eo-yo] se formarían las oraciones con significado contrario.
 +
 
 
없어요 [eop-sseo-yo]
 
없어요 [eop-sseo-yo]
1. 시간 없어요. [si-gan eop-sseo-yo] = There is no time. / I don’t have time. / We don’t have time.
+
1. 시간 없어요. [si-gan eop-sseo-yo] = No hay tiempo. / No tengo tiempo. / No tenemos tiempo.
2. 친구 없어요. [chin-gu eop-sseo-yo] = I don’t have friends.
+
2. 친구 없어요. [chin-gu eop-sseo-yo] = No tengo amigos.
TalkToMeInKorean.com - Free Korean Lesson Notes
+
 
LEVEL 1 LESSON 10
+
——————————————————————————————————————Repaso——————————————————————————————————————————————————————
This PDF is to be used along with the MP3 audio lesson available at TalkToMeInKorean.com.
+
 
Please feel free to share TalkToMeInKorean’s free Korean lessons and PDF files with anybody who
+
¿Recuerdas los usos de 은/는 [eun/neun], partículas indicadoras de asunto, y las partículas indicadoras de sujeto, 이/가 [i/ga]?
is studying Korean. If you have any questions or feedback, visit TalkToMeInKorean.com.
+
 
-------------------------------------------- Review Time ---------------------------------------------
+
 
Do you remember the usages of 은/는 [eun/neun], the topic marking particles and 이/가 [i/ga], the subject marking particles?
+
y señalan el asunto de la frase a la vez que enfatizan el contraste entre el mismo y otros elementos de la frase.
and mark the topic of a sentence, and at the same time emphasize the contrast between the topic of the sentence and the other things.
+
 
So if you say 시간 없어요. [si-gan eops-eo-yo] that means “I don’t have time.” and if you want to say, “I have other things but just TIME is not what I have.” you can say that simply by add 은 [eun] or 는 [neun] at the end of 시간 [si-gan] (but in this case, 시간 ends with a last consonant so is used), that becomes 시간은 없어요.
+
Así, tomemos el caso de 시간 없어요. [si-gan eops-eo-yo], que significa "No tengo tiempo". En caso de que se quiera decir "Tengo otras cosas pero TIEMPO es precisamente lo que no tengo", se conseguiría añadiendo simplemente 은 [eun] o 는 [neun] al final de 시간 [si-gan] (aunque en este caso, como 시간 acaba en consonante, se utilizaría 은), quedando finalmente la frase 시간은 없어요.
And if someone asks you “What is it that you don’t have? What are you saying that you don’t have?” you can answer that question by saying “TIME. Time is what I don’t have.” and that can be expressed through 시간이 없어요.
+
 
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
+
Y si alguien preguntara "¿Qué es lo que no tienes? ¿Qué es lo que dices que no tienes?" se puede responder "Tiempo, tiempo es lo que no tengo", que se traduciría en coreano como 시간이 없어요.
있어요 and 없어요 can be used to form many interesting and frequently used expressions in Korean.
+
 
재미 [jae-mi] = fun
+
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
재미 + 있어요 = 재미있어요 literally means “fun exists” but it means “to be interesting”
+
있어요 y 없어요 pueden ser utilizados para formar muchas expresiones interesantes utilizadas comúnmente en coreano.
**Notice how the two words are even written without any space inbetween. That’s because it has already become an expression used daily.
+
 
Example)
+
재미 [jae-mi] = diversión.
TTMIK 재미있어요! [jae-mi-i-sseo-yo] = TTMIK is fun! / TTMIK is interesting!
+
 
 +
재미 + 있어요 = 재미있어요 significa literalmente "Hay diversión", pero significa "ser interesante"
 +
 
 +
Las dos palabras se escriben sin ningún espacio en el medio. Esto se debe a que ya se ha convertido en una expresión utilizada diariamente.
 +
 
 +
Ejemplo)
 +
 
 +
TTMIK 재미있어요! [jae-mi-i-sseo-yo] = ¡TTMIK es divertido! / ¡TTMIK es interesante!

Revision as of 13:13, 29 November 2010

En esta lección vamos a ver las expresiones:

“있어요” [i-sseo-yo] and ”없어요” [eop-sseo-yo]


Para hablar sobre lo que la gente TIENE/NO TIENE, y también sobre cosas que ESISTEN/NO EXISTEN, se utilizan estas expresiones.

있어요 [i-sseo-yo] viene de 있다 [it-da] y quiere decir, básicamente, que algo existe.

Cuando se habla de que algo o alguien existe en un lugar determinado, significa "ser". Ej: Yo estoy aquí./ Está allí. / Ahora estoy en casa.

Cuando se habla sobre algo (o alguien en determinados casos) que posees, significa "tener". Ej: Tengo una hermana. / Tengo once perros. / ¿Tienes un avión privado?

El caso de 없어요 [eop-sseo-yo] es al contrario, y viene del verbo 없다 [eop-da]. Aunque sería posible decir lo mismo utilizando 있어요 en un negativo, es más conveniente utilizar 없어요 en lugar de 있지 않아요 o 안 있어요 (ya aprenderemos estas formas en lecciones futuras) dado que existe este verbo concreto(없어요) para expresar la no-existencia.

Por tanto, en conclusión:

있어요 <--> 없어요 [i-sseo-yo] [eop-sseo-yo]

¡Veamos algunos ejemplos más!

있어요 [i-sseo-yo]

En nuestros ejemplos, utilizaremos las siguientes palabras:

물 [mul] = agua / 친구 [chin-gu] = amigo / 시간 [si-gan] = tiempo (horas)


Simplemente se añade 있어요 tras el nombre al que se hace referencia.

1. 물 있어요. [mul i-sseo-yo] = Hay agua. / Existe agua. / Tengo agua. / Tienen agua. 2. 물 있어요? [mul i-sseo-yo?] = ¿Hay agua? / ¿Tienes agua? / ¿Tienen agua? 3. 친구 있어요. [chin-gu i-sseo-yo] = Tengo amigos. / Tengo un amigo. / Hay amigos. 4. 친구 있어요? [chin-gu i-sseo-yo?] = ¿Tienes amigos? / ¿Tienen amigos? 5. 시간 있어요. [si-gan i-sseo-yo] = Hay tiempo. / Tengo tiempo. / Tienen tiempo. 6. 시간 있어요? [si-gan i-sseo-yo?] = ¿Hay tiempo? / ¿Tienes tiempo? / ¿Tienen tiempo?

Y sólo cambiando 있어요 [i-sseo-yo] por 없어요 [eops-eo-yo] se formarían las oraciones con significado contrario.

없어요 [eop-sseo-yo] 1. 시간 없어요. [si-gan eop-sseo-yo] = No hay tiempo. / No tengo tiempo. / No tenemos tiempo. 2. 친구 없어요. [chin-gu eop-sseo-yo] = No tengo amigos.

——————————————————————————————————————Repaso——————————————————————————————————————————————————————

¿Recuerdas los usos de 은/는 [eun/neun], partículas indicadoras de asunto, y las partículas indicadoras de sujeto, 이/가 [i/ga]?


은 y 는 señalan el asunto de la frase a la vez que enfatizan el contraste entre el mismo y otros elementos de la frase.

Así, tomemos el caso de 시간 없어요. [si-gan eops-eo-yo], que significa "No tengo tiempo". En caso de que se quiera decir "Tengo otras cosas pero TIEMPO es precisamente lo que no tengo", se conseguiría añadiendo simplemente 은 [eun] o 는 [neun] al final de 시간 [si-gan] (aunque en este caso, como 시간 acaba en consonante, se utilizaría 은), quedando finalmente la frase 시간은 없어요.

Y si alguien preguntara "¿Qué es lo que no tienes? ¿Qué es lo que dices que no tienes?" se puede responder "Tiempo, tiempo es lo que no tengo", que se traduciría en coreano como 시간이 없어요.

—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— 있어요 y 없어요 pueden ser utilizados para formar muchas expresiones interesantes utilizadas comúnmente en coreano.

재미 [jae-mi] = diversión.

재미 + 있어요 = 재미있어요 significa literalmente "Hay diversión", pero significa "ser interesante"

Las dos palabras se escriben sin ningún espacio en el medio. Esto se debe a que ya se ha convertido en una expresión utilizada diariamente.

Ejemplo)

TTMIK 재미있어요! [jae-mi-i-sseo-yo] = ¡TTMIK es divertido! / ¡TTMIK es interesante!