Уровень 3 урок 4

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search

Бывают моменты, когда Вы хотите пригласить кого-то сделать что-то вместе и Вы спрашиваете "Не сделать ли нам...?". Так же иногда Вы делаете предположение и говорите сами себе или другим "Интересно, какая погода будет завтра?" или "Что он скажет на это?".

В корейском языке вы можете использовать одно и то же окончание, чтобы выразить все эти значения и даже больше!

-(으)ㄹ까요? [-(ы)ль-кка-ё?]

Употребление #1
- Спросить кого-то или выразить сомнения по поводу чего-то
Например:
"Интересно, что в этой сумке?"
"С ним все будет в порядке?"
"Завтра будет жарко?"
“Что она скажет?”
и т.д.

Употребление #2
- Поднять вопрос и привлечь чье-то внимание
Например:
"Почему это случилось? Как вы думаете?"
"По-твоему мнению, что такое жизнь?"
и т.д.

Употребление #3
- Предложение сделать что-то вместе
Например:
"Что бы нам сделать сейчас?"
"Не сходить ли нам в кино?"
“Хочешь, я помогу тебе?"
и т.д.

Как узнать, какое из этих значений было использовано?
- Достаточно легко и просто можно узнать, в каком значении использована конструкция, из контекста предложения.

Конструкция
1. Основа глагола оканчивается на согласный + -을까요?
- 먹다 (кушать) преобразуется в 먹을까요?

2. Основа глагола оканчивается на гласный + -ㄹ까요?
- 보다 (смотреть) превращается 볼까요?

3. (Исключение) Основа глагола оканчивается на согласный ㄹ + -까요?
- 팔다 (продавать) превращается в 팔까요?

Конструкция в прошедшем времени
Можно присоединить к основе глагола суффикс прошедшего времени -았/었/였, перед -(으)ㄹ까요, чтобы выразить предположение по поводу события в прошлом. Так как это прошедшее время, то конструкция может выражать ТОЛЬКО сомнение или любопытство.

Ex) 어제 Taliana가 한국에 왔을까요?
[о-дже Talina-га хан-гу-ге уас-сыль-кка-ё?]
= Как думаете, Талиана вчера приехала в Корею?

Еще примеры
1. 내일 비가 올까요?
[нэ-иль пи-га оль-кка-ё?]
= Как думаете, завтра будет дождь?
= Интересно, будет завтра дождь.
= Завтра будет дождь? Как считаете?

(НЕ МОЖЕТ означать "сделать ли...", так как "не сделать ли... дождь завтра?" звучало бы странно.)

2. 내일 우리 영화 볼까요?
[нэ-иль у-ри йённ-хва боль-кка-ё?]
= Может, посмотрим фильм завтра?
= Хочешь посмотреть завтра со мной фильм?

(НЕ МОЖЕТ означать "интересно...", потому что "ты предполагаешь, мы будем завтра смотреть фильм вместе?", в целом, не звучит.)

3. 이 사람은 누구일까요?
[и са-ра-мын ну-гу-иль-кка-ё?]
= Как думаешь, кто этот человек?
= Интересно, кто это?
= Кто это, интересно.

4. 커피 마실까요? 맥주 마실까요?
[кхо-пхи ма-щиль-кка-ё? мэк-ччу ма-щиль-кка-ё?]
= Выпьем кофе? Или выпьем пива?
= Что хочешь выпить: кофе или пиво?



TTMIK.png
This PDF is to be used along with the MP3 audio lesson available at TalkToMeInKorean.com. Please feel free to share TalkToMeInKorean’s free Korean lessons and PDF files with anybody who is studying Korean. If you have any questions or feedback, visit TalkToMeInKorean.com. This PDF translation project is a joint project between TalkToMeInKorean.com and KoreanWikiProject.com.