TTMIK ระดับ 2 ระดับ1 บทที่ 18

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search

ในบทที่แล้วเราเรียนกันไปแล้วว่าจะพูดว่า "สามารถ" หรือ "ไม่สามารถ" ทำสิ่งใดได้ ในบทนี้ เราจะมาเรียนกันว่าจะพูดว่า "เก่ง" หรือ "ไม่เก่ง" ในการทำบางสิ่งบางอย่าง

โครงสร้างประโยค "ทำอะไร" คือ กรรม + -을/를 + 하다 (ทำ) เราจะเติมคำว่า 잘 หรือ 못 ลงไปในประโยคนี้

~을/를 잘 하다 = เก่ง (ในการทำบางอย่าง)
~을/를 못 하다 = ไม่เก่ง (ในการทำบางอย่าง)

ตัวอย่าง
노래 [no-rae] = เพลง ร้องเพลง
노래를 잘 하다 [no-rae-reul jal ha-da] = ร้องเพลงเก่ง

요리 [yo-ri] = ทำอาหาร
요리를 못 하다 [yo-ri-reul mot ha-da] = ทำอาหารไม่เก่ง

คำว่า 못 하다 จะหมายถึงว่า "ไม่สามารถทำ" บางอย่างก็ได้ คำว่า 잘 จึงมักถูกเติมลงไปข้างหน้าประโยคกลายเป็น 잘 못 하다 เพื่อทำให้ความหมายชัดเจนขึ้น การพูดว่า 잘 못 하다 หมายถึงว่า เราไม่สามารถทำบางอย่างได้ดี ซึ่งก็คือ ทำไม่เก่งนั้นเอง

요 리를 못 하다 = ทำอาหารไม่เก่ง ทำอาหารไม่เป็น
요리를 잘 못 하다 = ทำอาหารไม่ได้ดี

ตัวอย่างอื่นๆ
수영 [su-yeong] = ว่ายน้ำ
수영을 잘 하다 [su-yeong-eul jal ha-da] = ว่ายน้ำเก่ง
수영을 못 하다 [su-yeong-eul mot ha-da] = ว่ายน้ำไม่เก่ง หรือ ว่ายน้ำไม่เป็น
수 영을 잘 못 하다 [su-yeong-eul jal mot ha-da] = ว่ายน้ำไม่เก่ง

คำว่า 잘 และ 못 หรือ 잘 못 สามารถใช้ได้กับกริยา -하다 เท่านั้นหรือ

ไม่ใช่ คำกริยาอื่นๆ ก็ใช้กับสองคำนี้ได้เช่นกัน แต่เนื่องจากว่า คำก่อนหน้า -하다 มักเป็นคำนาม จึงง่ายที่จะแยกคำนามออกจากกริยา -하다 และเติม 잘, 못, 잘 못 ไปตรงกลาง แต่ว่าคำกริยาแบบอื่น เราจะเติมคำเหล่านี้ลงไปข้างหน้าคำกริยานั้น

잘 달리다 =วิ่งเก่ง
잘 쓰다 = เขียนเก่ง

แต่เนื่องจากเวลาใช้คำกับกริยาเหล่านี้ความหมายจะไม่ชัดเจนและดูเหมือนประโยคจะยังไม่สมบูรณ์ เช่น 쓰 มีความหมายเป็นทั้ง เขียน และ ใช้ ดังนั้นเราจะเติมคำนามเข้าไปในประโยคเพื่อให้เป็นคู่กับคำกริยา

잘 달리다 --> 달리기를 잘 하다 (แปลตรงตัว ทำการวิ่งได้ดี)

ในที่นี้ 달리다 ถูกเปลี่ยนเป็นรูปคำนาม 달리기 และตามด้วย 잘 하다

잘 쓰다 --> 글씨를 잘 쓰다 (แปลตรงตัว ทำการเขียนได้ดี)

ในที่นี้ 글씨 แปลว่าการเขียน หรือ ตัวอักษร ทำให้ความหมายชัดเจนและไม่สับสนกับความหมายว่า "ใช้"

ประโยคตัวอย่าง
저는 노래를 잘 못 해요. [ jeo-neun no-rae-reul jal mot hae-yo.] = ฉันร้องเพลงไม่เก่ง
제 친구는 수영을 잘 해요. [ je chin-gu-neun su-yeong-eul jal hae-yo.] = เพื่อนของฉันว่ายน้ำเก่ง
저는 퍼즐을 잘 풀어요. [ jeo-neun peo-jeu-reul jal pu-reo-yo.] = ฉันเล่นเกมปริศนาเก่ง
저는 글씨를 잘 못 써요. [ jeo-neun geul-ssi-reul jal mot sseo-yo.] = ลายมือฉันไม่สวย
저는 글을 잘 못 써요. [ jeo-neun geu-reul jal mot sseo-yo.] = ฉันเขียนไม่เก่ง
매운 거 잘 먹어요? [mae-un geo jal meo-geo-yo?] = เธอทานเผ็ดเก่งไหม