TTMIK 2. szint 10. lecke

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search

Egy újabb adalék az IGEIDŐKhöz! Ebben a leckében megtanulhatjátok, hogyan képezzük folyamatos szemléletű igéket a koreai nyelvben.

Példamondatok angolul (magyar nyelvben nincs ilyen igeidő, ezért indokoltnak láttam az angol mondatok feltüntetését is - ford.):

1. I’m reading a book. (Egy könyvet (éppen) olvasok.)
2. What are you watching? (Mit nézel (most)?)
3. He’s helping me a lot. (Ő (állandóan) sokat segít nekem.)

Alapszerkezet:
- to be -ing = szótő + -고 있다 [-go it-da]

Jelen idejű, folyamatos szemléletű:
- am/are/is -ing = szótő + -고 있어요 [-go i-sseo-yo]

Múlt idejű, folyamatos szemléletű:
- was/were -ing = szótő + -고 있었어요 [-go i-sseo-sseo-yo]

Jövő idejű, folyamatos szemléletű:
- will be -ing = szótő + -고 있을 거예요 [-go i-sseul geo-ye-yo]

Múlt és jövő idejű, folyamatos igék igen gyakran használatosak a hétköznapi beszédben. Amennyiben sikerül megérteni a jelen idejű, folyamatos szemléletű igék szerkezetét, akkor már könnyű lesz múlt és jövő idejű, folyamatos igéket képezni is. Amennyiben jelen idejű, folyamatos szemléletű igét akarsz használni, a következőket tartsd észben:

1)
A koreai jelen idejű, folyamatos igék angol szó szerinti fordítása nem mindig helyes. Különösen nem, ha jelen idővel a jövőre utalunk. Például, ha azt mondjuk: “I’m not going to work tomorrow.” (Holnap nem megyek dolgozni), akkor ugyan jelen időt használunk, de a jövőre utalunk, ebben az esetben nem használható a -고 있어요 szerkezet.

2)
A mindennapi beszédben igen gyakran, amikor szükséges lenne a folyamatos jelen idő használata, vagyis a -고 있어요 szerkezet, a koreaiak inkább csak az egyszerű, sima jelen időt használják (mint a magyarok).

Példa
Ahelyett hogy ezt használnák:
A: 지금 뭐 하고 있어요? [ ji-geum mwo ha-go i-sseo-yo?] = What are you doing now? (Most épp mit csinálsz?)
B: 공부하고 있어요. [gong-bu-ha-go i-sseo-yo] = I am studying. (Most épp tanulok.)
A legtöbben így mondják:
A: 지금 뭐 해요? [ ji-geum mwo hae-yo?] = What are you doing now? (Most mit csinálsz?)
B: 공부해요. [gong-bu-hae-yo] = I am studying. (Tanulok.)

Példamondatok
일하다 [il-ha-da] = dolgozni
일하 고 있어요. [il-ha-go i-sseo-yo] = I am working. (Éppen dolgozom.)
일하고 있었어요. [il-ha-go i-sseo-sseo-yo] = I was working. (Dolgoztam.)
일하고 있을 거예요. [il-ha-go i-sseul geo-ye-yo] = I’ll be working. (Dolgozni fogok.)

듣 다 [deut-da] = hall, hallgat
듣고 있어요. [deut-go i-sseo-yo] = I am listening. (Hallgatok.)
듣고 있었어요. [deut-go i-sseo-sseo-yo] = I was listening. (Hallgattam.)
듣고 있을 거예요. [deut-go i-sseul geo-ye-yo] = I will be listening. (Hallgatni fogok.)

Példamondatok barátainktól:
규환: 너 여기서 뭐 하고 있어요?
[neo yeo-gi-seo mwo ha-go i-sseo-yo?]
= What are you doing here? (Mit csinálsz itt?)
여기서 [yeo-gi-seo] = 여기에서 [yeo-gi-e-seo] = itt, ezen a helyen

규환: 노숙하고 있어요.
[no-su-ka-go i-sseo-yo.]
= I’m sleeping on the street. (Éppen az utcán alszom.)
노숙하다 [no-su-ka-da] = aludni az utcán, csövelni

미경: 지금 당신을 생각하고 있어요.
[ ji-geum dang-si-neul saeng-ga-ka-go i-sseo-yo.]
= I’m thinking about you now. (Éppen rád gondolok.)
당신 [dang-sin] = te (udvarias, írott forma)

효성: 강의가 지루해서 꾸벅꾸벅 졸고 있어요.
[gang-ui-ga ji-ru-hae-seo kku-beok-kku-beok jol-go i-sseo-yo.]
= The lecture is boring so I’m dozing off. (Az előadás unalmas, ezért szunyókálok.)
강의 [gang-ui] = előadás (egyetemi)
지루하다 [ ji-ru-ha-da] = unatkozni, untatni
꾸벅꾸벅 [kku-beok-kku-beok] = határozószó a szunyókálás leírására
졸다 [ jol-da] = szundítani

효성: 잠도 안 자고 영어 공부 하고 있어요.
[ jam-do an ja-go yeong-eo gong-bu ha-go i-sseo-yo.]
= I’m even trying to stay awake and I’m studying English. (Próbálok nem elaludni és angolul tanulni.)

석진: 저 사람 봐요. 자면서 이야기하고 있어요.
[ jeo sa-ram bwa-yo. ja-myeon-seo i-ya-gi-ha-go i-sseo-yo.]
= Look at that person. He is talking while sleeping. (Nézd azt az embert! Beszél alvás közben.)