TTMIK nível 8 lição 19 (Brasil)

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search

O ponto gramatical de hoje, -는 한이 있더라도, é usado quando você quer dizer "mesmo que isso signifique que eu tenho que..." ou "mesmo se eu acabar ...-forma nominal (gerúndio)...", significando que você assumiria riscos ou tentaria o seu melhor para alcançar um resultado desejado.

Construção

Raiz verbal + -는 한이 있더라도 + ...

= Mesmo se eu acabar + ...-forma nominal (gerúndio)...

= Mesmo que isso signifique que eu tenho que...

Aqui, a palavra 한 significa "caso" ou "situação", então a tradução literal dessa estrutura é "mesmo que haja uma situação em que ABC aconteça, eu farei XYZ". A frase que se segue é geralmente sobre algo que alguém está determinado a fazer, não pode fazer ou tem que fazer. Quando -는 한이 있더라도 é usado em uma sentença, a sentença normalmente termina com -수 없어요 (não pode fazer), -아/어/여야 돼요 (tem que) ou -(으)ㄹ 거예요 (irá).

Exemplos

1. 나중에 후회하는 한이 있더라도

= Mesmo que isso signifique que nos arrependeremos mais tarde

- 나중에 = mais tarde

- 후회하다 = arrepender-se

2. 다치는 한이 있더라도

= Mesmo que eu possa acabar sendo ferido

- 다치다 = machucar-se, ficar ferido

3. 지는 한이 있더라도

= Mesmo que possamos acabar perdendo

- 지다 = perder

Exemplos de Frases

1. 무대에서 쓰러지는 한이 있더라도 공연을 취소할 수는 없어요.

= Mesmo que isso signifique que eu posso entrar em colapso no palco, não podemos cancelar a apresentação.

2. 여행 계획을 다 취소하는 한이 있더라도 지금 수술을 받아야 돼요.

= Mesmo que isso signifique cancelar todos os nossos planos de viagem, você precisa fazer essa cirurgia agora.

3. 회사를 그만두는 한이 있더라도 할 말은 해야겠어요.

= Mesmo se eu acabar deixando o emprego por causa disso, eu preciso dizer o que eu tenho a dizer.

4. 약속에 많이 늦는 한이 있더라도 화장은 꼭 하고 가야 돼요.

= Mesmo que eu possa acabar me atrasando muito para o encontro, eu devo fazer minha maquiagem antes de ir.

5. 금방 고장나서 버리는 한이 있더라도 일단 사야겠어요.

= Mesmo que isso possa acabar quebrando e eu tenha que jogar fora, eu tenho que comprar isso agora (e pensar sobre isso depois).

--Juccie (talk) 19:34, 21 June 2018 (CEST)