TTMIK nivelul 3 lecţia 7

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search



TTMIK.png
This PDF is to be used along with the MP3 audio lesson available at TalkToMeInKorean.com. Please feel free to share TalkToMeInKorean’s free Korean lessons and PDF files with anybody who is studying Korean. If you have any questions or feedback, visit TalkToMeInKorean.com. This PDF translation project is a joint project between TalkToMeInKorean.com and KoreanWikiProject.com.




In aceasta lectie, vom invata la o alta terminatie a verbelor pe care o poti folosi pentru a conecta doua sau mai multe verbe intr-o propozitie. Am invatat terminatia -고 [-go] in una din lectiile trecute;
-고 [-go] este folosit pentru a conecta actiuni sau state independente intr-o singura propozitie, dar care nu au neaparat o relatie logica puternica intre ele.
Pe de alta parte, terminatia la care ne uitam in aceasta lectie , -아/어/여+서, este o terminatie a verbelor care poate arăta o relatie logica intre verbe.
  • Iti amintesti aceste doua conjunctii - 그리고 si 그래서 (de la nivelul 2, lectia 3)?

그리고 [geu-ri-go] = si
그래서 [geu-rae-seo] = asadar, deci, asa ca

Terminatia -고 [-go] are acelasi inteles ca si 그리고 [geu-ri-go], iar terminatia verbului - 아/어/여+서 are acelasi inteles ca si 그래서 [geu-rae-seo].

Sa ne uitam la constructia si folosirea mai detaliata a -아/어/여+서.

Constructia :

먹다 [meok-da] = a manca

먹 (radacina verbului) + 어서 = 먹어서 [meo-geo-seo]

만들다 [man-deul-da] = a face

만들 (radacina verbului) + 어서 = 만들어서 [man-deu-leo-seo]

하다 [ha-da] = a face

하 (radacina verbului) + 여서 = 해서 [hae-seo]

오다 [o-da] = a veni

오 (radacina verbului) + 아서 = 와서 [oa-seo]


Utilizări :
1. Motiv + -아/어/여서 + rezultat

2. O actiune + -아/어/여서 + o alta actiune care are loc dupa prima actiune

3. O actiune + -아/어/여서 + scopul sau planul de dupa acţiune

4. Unele expresii fixe


Exemple de utilizari:
1. Motiv + -아/어/여서 + rezultat

Example:

비가 오다 (ploua) + 못 가다 (nu pot sa merg)

--> 비가 와서 못 가요. [bi-ga wa-seo mot ga-yo.] = Ploua, deci nu pot merge.

--> 비가 와서 못 갔어요. [bi-ga wa-seo mot ga-sseo-yo.] = A plouat, deci nu am putut merge.

    • Retine ca timpul a fost exprimat doar prin intermediul ultimului verb.


오늘은 바빠요. (Azi, sunt ocupat.) + 영화를 못 봐요. (nu pot sa vad filmul.)

--> 오늘은 바빠서 영화를 못 봐요. [o-neu-reun ba-ppa-seo yeong-hwa-reul mot bwa-yo.]

= Sunt ocupat azi, deci nu pot sa vad filmul.


만나다 (a intalni) + 반갑다 (a fi bucuros ca vede pe cineva)

--> 만나서 반갑습니다. [man-na-seo ban-gap-seum-ni-da] = Te-am intalnit deci sunt bucuros. = Ma bucur sa te intalnesc.

--> 만나서 반가워요. [man-na-seo ban-ga-wo-yo] = Ma bucur sa te intalnesc. (Mai putin formal decat in propozitia de mai sus.)

2. O actiune + -아/어/여서 + o alta actiune care are loc dupa prima actiune

공원에 가다 (a merge in parc) + 책을 읽다 (a citi o carte)

--> 공원에 가서 책을 읽을 거예요. [gong-wo-ne ga-seo chae-geul il-geul geo-ye-yo.]

= Voi merge in parc si voi citi o carte.

    • Retine: Asta NU inseamna “ Mă duc în parc, deci am de gând să citesc o carte.”
    • Retine si faptul ca si aici timpul este exprimat este exprimat prin intermediul celui de-al doilea verb.



친구를 만나다 (a intalni un prieten) + 밥을 먹다 (a manca)

--> 친구를 만나서 밥을 먹었어요. [chin-gu-reul man-na-seo ba-beul meo-geo-sseo-yo.]

= Am intalnit un prieten si am mancat impreuna.

    • Retine ca aici, propozitia POATE insemna ca tu intalnesti un prieten deci manacati impreuna,dar in cele mai multe cazuri, va inseamna ca te vei intalni cu un prieten SI APOI veti manca impreuna.



--> 친구를 만나서 밥을 먹을 거예요. [chin-gu-reul man-na-seo ba-beul meo-geul geo-ye-yo.] = Ma voi intalni cu un prieten si vom manca impreuna.

3. O actiune + -아/어/여서 + scopul sau planul de dupa acţiune

돈을 모으다 (a economisi bani) + 뭐 하다 (a face ceva)

--> 돈을 모아서 뭐 할 거예요? (do-neul mo-a-seo mwo hal geo-ye-yo?) = Ce ai de gând să faci cu banii economisiţi? (lit. Ai economisit bani si ce vei face?)


케익을 사다 (a cumpara o prajitura) + 친구한테 주다 (a da unui prieten)

--> 케익을 사서 친구한테 줄 거예요. [ke-i-geul sa-seo chin-gu-han-te jul geo-ye-yo.]

= Voi cumpara o prajitura pentru a /si o voi da unui prieten.


4. Unele expresii fixe

Sunt unele expresii fixe care folosesc aceeasi structura de baza -아/어/여서 in ele, dar nu sunt folosite des sub alte forme.

-에 따라서 [-e tta-ra-seo] = în conformitate cu ~

Ex) 계획에 따라서 진행하겠습니다 [gye-hoe-ge tta-ra-seo jin-haeng-ha-ge-sseum-ni-da.]

= Voi proceda în conformitate cu planul.

예를 들어서 [ye-reul deu-reo-seo] = de exemplu

Ex) 예를 들어서, 이렇게 할 수 있어요. [ye-reul deu-reo-seo, i-reo-ke hal su i-sseo-yo.]

= De exemplu, poti face asa.


Exemple de propozitii:

1. 한국에 가서 뭐 할 거예요?
[han-gu-ge ga-seo mwo hal geo-ye-yo?]

= Dupa ce mergi in Coreea, ce vei face?


2. 서울에 와서 좋아요. [seo-u-re wa-seo jo-a-yo.]

= Din moment ce am venit la Seul, sunt bucuros.

= Ma bucur ca am venit la Seul.


3. 술을 너무 많이 마셔서 머리가 아파요.

[su-reul neo-mu ma-ni ma-syeo-seo meo-ri-ga a-pa-yo.]

= Am băut prea mult, deci ma doare capul.


4. 비가 와서 집에 있었어요. [bi-ga wa-seo ji-be i-sseo-sseo-yo.]

= A plouat asadar am stat acasa.


5. 요즘에 바빠서 친구들을 못 만나요.

[yo-jeu-me ba-ppa-seo chin-gu-deu-reul mot man-na-yo.]

= Zilele astea sunt ocupat deci nu ma pot intalni cu prietenii.