TTMIK stufe 4 lektion 1

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search

In dieser Lektion lernen wir, wie man „je mehr A, desto mehr B“ auf Koreanisch sagt.

Den „Je mehr A...“-Teil drückt man durch die Verbendung -을수록 [-eul-su-rok] aus und den „desto mehr B“-Teil einfach durch ein anderes Verb.

Konjugation

- Verbstamm + -을수록 [-eul-su-rok]
- Bei Verbstämmen, die auf einen Vokal enden, lautet die Form -ㄹ수록.
- Bei Verbstämmen, die auf ㄹ enden, lautet die Endung -수록.

Beispiele für die Konjugation

가다 [ga-da] --> 갈수록 [gal-su-rok] = Je mehr man geht, desto...
예쁘다 [ye-ppeu-da] --> 예쁠수록 [ye-ppeu-su-rok] = Je schöner es ist, desto...
비싸다 [bi-ssa-da] --> 비쌀수록 [bi-ssal-su-rok] = Je teurer etwas ist, desto...
이상하다 [i-sang-ha-da] --> 이상할수록 [i-sang-hal-su-rok] = Je merkwürdiger es ist, desto...
바쁘다 [bi-ssa-da] --> 바쁠수록 [bi-ssal-su-rok] = Je beschäftiger jemand ist, desto...

Beispiele für die Anwendung

1.
맛있다 [ma-sit-da] = 맛있 + -을수록 = 맛있을수록 [ma-si-sseul-su-rok]

Ex) 맛있을수록 잘 팔려요. [ma-si-sseul-su-rok jal pal-lyeo-yo.]
= Je besser es schmeckt, desto besser verkauft es sich.

2.
바쁘다 [ba-ppeu-da] = 바쁘 + -ㄹ수록 = 바쁠수록 [ba-ppeul-su-rok]

Ex) 바쁠수록 건강이 중요해요. [ba-ppeul-su-rok geon-gang-i jung-yo-hae-yo.]
= Je beschäftigter man ist, desto wichtiger ist die Gesundheit.

3.
사람이 많다 [sa-ra-mi man-ta] = 사람이 많 + -을수록 = 사람이 많을수록 [sa-ra-mi ma-neul-su-rok]

사람이 많을수록 좋아요. [sa-ra-mi ma-neul-su-rok jo-a-yo.]
= Je mehr Leute, desto besser.


Anmerkung

Auch wenn -을수록 im Wesentlichen „Je mehr [A], desto mehr [B]“ bedeutet, kann es je nach Kontext auch etwas wie „Insbesondere wenn [A], dann [B]“, „ganz besonders wenn [A], dann umso mehr [B]“ oder „[B] umso mehr, wenn [A]“ bedeuten.

Beispiele hierfür:

바쁠수록 잠을 많이 자야 돼요.
[ba-ppeul-su-rok ja-meul ma-ni ja-ya dwae-yo.]
= wörtlich: Je beschäftigter man ist, desto mehr Schlaf benötigt man (/desto mehr benötigt man Schlaf).
= Insbesondere wenn man sehr beschäftigt ist, benötigt man Schlaf.

학생일수록 책을 많이 읽어야 돼요.
[hak-saeng-il-su-rok chae-geul ma-ni il-geo-ya dwae-yo.]
= Wenn man Student ist / Ganz besonders dann, wenn man Student ist, muss man viele Bücher lesen.

-을수록 zusammen mit -(으)면 verwenden
-을수록 alleine zu verwenden, reicht von der Aussage her eigentlich schon aus. Manchmal stellen die Leute dem zur Steigerung aber noch ein -(으)면 voran, welches mit demselben Verb verbunden wird, das auch mit -을수록 verbunden wird („wenn und insbesondere dann wenn...“):

바쁠수록 = 바쁘면 바쁠수록
좋을수록 = 좋으면 좋을수록

Beispiele hierfür:

Je mehr, desto besser.
= 많으면 많을수록 좋아요.

Je preiswerter es ist, desto mehr kannst du davon kaufen.
= 싸면 쌀수록 많이 살 수 있어요.

Feststehender Ausdruck

Der Ausdruck „갈수록” kommt von dem Verb 가다 und bedeutet damit so viel wie „Je mehr man geht“. Als feststehender Ausdruck deutet 갈수록 eine fortschreitende Handlung an, etwas, das sich „im Laufe der Zeit“ verändert oder manifestiert:

갈수록 추워요.
[gal-su-rok chu-wo-yo.]
= Es wird immer kälter.

사브린 씨는 갈수록 한국어를 잘 해요.
[sa-beu-rin ssi-neun gal-su-rok han-gu-geo-reul jal hae-yo.]
= Sabrins Koreanisch wird besser und besser.

Beispielsätze

1. 친구는 많을수록 좋아요.
[chin-gu-neun ma-neul-su-rok jo-a-yo.]
= Je mehr Freunde man hat, desto besser (ist es).
= 친구는 많으면 많을수록 좋아요.

2. 비쌀수록 잘 팔려요.
[bi-ssal-su-rok jal pal-lyeo-yo.]
= Je preiswerter etwas ist, desto besser verkauft es sich.
= 비싸면 비쌀수록 잘 팔려요.

3. 재미있는 사람일수록 좋아요.
[jae-mi-it-neun sa-ra-mil-su-rok jo-a-yo.]
= Je interessanter er/sie/jemand ist, desto besser.

4. 재미있는 사람일수록 인기가 많아요.
[jae-mi-it-neun sa-ra-mil-su-rok in-gi-ga ma-na-yo.]
= Je interessanter man/jemand ist, desto beliebter ist man/er.
= Wenn du eine interessante Persönlichkeit hast, ist es wahrscheinlicher, dass du beliebt bist.