Jump to content

TTMIK nível 8 lição 19 (Brasil): Difference between revisions

From Korean Wiki Project
Juccie (talk | contribs)
No edit summary
Juccie (talk | contribs)
No edit summary
Line 1: Line 1:
O ponto gramatical de hoje, -는 한이 있더라도, é usado quando você quer dizer "mesmo que isso signifique que eu tenho que..." ou "mesmo se eu acabar ...-forma nominal (gerúndio)...", significando que você assumiria riscos ou tentaria o seu melhor para alcançar um resultado desejado.
O ponto gramatical de hoje, -는 한이 있더라도, é usado quando você quer dizer "mesmo que isso signifique que eu tenha que..." ou "mesmo se eu acabar ...-forma nominal (gerúndio)...", significando que você assumiria riscos ou tentaria o seu melhor para alcançar um resultado desejado.
Construção
Construção
Raiz verbal + -는 한이 있더라도 + ...
Raiz verbal + -는 한이 있더라도 + ...
Line 6: Line 6:
Aqui, a palavra 한 significa "caso" ou "situação", então a tradução literal desta estrutura é "mesmo que haja uma situação em que ABC aconteça, eu farei XYZ". A frase que se segue é geralmente sobre algo que alguém está determinado a fazer, não pode fazer ou tem que fazer. Quando -는 한이 있더라도 é usado em uma sentença, a sentença normalmente termina com -수 없어요 (não pode fazer), -아/어/여야 돼요 (tem que) ou -(으)ㄹ 거예요 (irá).
Aqui, a palavra 한 significa "caso" ou "situação", então a tradução literal desta estrutura é "mesmo que haja uma situação em que ABC aconteça, eu farei XYZ". A frase que se segue é geralmente sobre algo que alguém está determinado a fazer, não pode fazer ou tem que fazer. Quando -는 한이 있더라도 é usado em uma sentença, a sentença normalmente termina com -수 없어요 (não pode fazer), -아/어/여야 돼요 (tem que) ou -(으)ㄹ 거예요 (irá).
Exemplos
Exemplos
ay “even if that means I have to...” or “even if I end up …-ing …”, meaning that you would take risks or try your best to achieve a desire result.
Construction
Verb stem + -는 한이 있더라도 + …
= Even if I end up + … -ing ...
= Even if that means I have to ...
Here, the word 한 means “case” or “situation”, so the literal translation of this structure is “even if there is a situation where ABC happens, I will do XYZ”. The phrase that follows is usually about something that one is determined to do, can’t do, or has to do. When -는 한이 있더라도 is used in a sentence, that sentence usually ends with -수 없어요 (can’t do), -아/어/여야 돼요 (have to), or -(으)ㄹ 거예요 (will).
Examples
1. 나중에 후회하는 한이 있더라도
1. 나중에 후회하는 한이 있더라도
= Even if that means we will regret it later
= Mesmo que isso signifique que nos arrependeremos mais tarde
- 나중에 = later
- 나중에 = mais tarde
- 후회하다 = to regret
- 후회하다 = arrepender-se
2. 다치는 한이 있더라도
2. 다치는 한이 있더라도
= Even if I might end up getting injured
= Mesmo que eu possa acabar sendo ferido
- 다치다 = to get hurt, to get injured
- 다치다 = machucar-se, ficar ferido
3. 지는 한이 있더라도
3. 지는 한이 있더라도
= Even if we might end up losing
= Mesmo que possamos acabar perdendo
- 지다 = to lose
- 지다 = perder
Sample Sentences
Exemplos de Frases
1. 무대에서 쓰러지는 한이 있더라도 공연을 취소할 수는 없어요.
1. 무대에서 쓰러지는 한이 있더라도 공연을 취소할 수는 없어요.
= Even if it means I might collapse on the stage, we can’t cancel the performance.
= Mesmo que isso signifique que eu possa entrar em colapso no palco, não podemos cancelar a apresentação.  
2. 여행 계획을 다 취소하는 한이 있더라도 지금 수술을 받아야 돼요.
2. 여행 계획을 다 취소하는 한이 있더라도 지금 수술을 받아야 돼요.
= Even if that means we have to cancel all the travel plans, you need to get this surgery now.
= Mesmo que isso signifique que Even if that means we have to cancel all the travel plans, you need to get this surgery now.
3. 회사를 그만두는 한이 있더라도 할 말은 해야겠어요.
3. 회사를 그만두는 한이 있더라도 할 말은 해야겠어요.
= Even if I end up quitting the job because of this, I have to say what I have to say.
= Even if I end up quitting the job because of this, I have to say what I have to say.

Revision as of 16:36, 21 June 2018

O ponto gramatical de hoje, -는 한이 있더라도, é usado quando você quer dizer "mesmo que isso signifique que eu tenha que..." ou "mesmo se eu acabar ...-forma nominal (gerúndio)...", significando que você assumiria riscos ou tentaria o seu melhor para alcançar um resultado desejado. Construção Raiz verbal + -는 한이 있더라도 + ... = Mesmo se eu acabar + ...-forma nominal (gerúndio)... = Mesmo que isso signifique que eu tenho que... Aqui, a palavra 한 significa "caso" ou "situação", então a tradução literal desta estrutura é "mesmo que haja uma situação em que ABC aconteça, eu farei XYZ". A frase que se segue é geralmente sobre algo que alguém está determinado a fazer, não pode fazer ou tem que fazer. Quando -는 한이 있더라도 é usado em uma sentença, a sentença normalmente termina com -수 없어요 (não pode fazer), -아/어/여야 돼요 (tem que) ou -(으)ㄹ 거예요 (irá). Exemplos 1. 나중에 후회하는 한이 있더라도 = Mesmo que isso signifique que nos arrependeremos mais tarde - 나중에 = mais tarde - 후회하다 = arrepender-se 2. 다치는 한이 있더라도 = Mesmo que eu possa acabar sendo ferido - 다치다 = machucar-se, ficar ferido 3. 지는 한이 있더라도 = Mesmo que possamos acabar perdendo - 지다 = perder Exemplos de Frases 1. 무대에서 쓰러지는 한이 있더라도 공연을 취소할 수는 없어요. = Mesmo que isso signifique que eu possa entrar em colapso no palco, não podemos cancelar a apresentação. 2. 여행 계획을 다 취소하는 한이 있더라도 지금 수술을 받아야 돼요. = Mesmo que isso signifique que Even if that means we have to cancel all the travel plans, you need to get this surgery now. 3. 회사를 그만두는 한이 있더라도 할 말은 해야겠어요. = Even if I end up quitting the job because of this, I have to say what I have to say. 4. 약속에 많이 늦는 한이 있더라도 화장은 꼭 하고 가야 돼요. = Even if I might end up being very late for the meeting, I must put my make-up on before I go. 5. 금방 고장나서 버리는 한이 있더라도 일단 사야겠어요. = Even though this might end up breaking and I’ll have to throw it away, I have to buy it now (and think about it later).