Jump to content

TTMIK nível 3 lição 21 (Brasil)

From Korean Wiki Project
Revision as of 20:32, 1 July 2015 by Juccie (talk | contribs) (Created page with "Nesta lição, nós introduziremos uma terminação verbal que tem um significado muito versátil.<br /> Vamos dar uma olhada nas estruturas básicas primeiro. Elas são toda...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Nesta lição, nós introduziremos uma terminação verbal que tem um significado muito versátil.

Vamos dar uma olhada nas estruturas básicas primeiro. Elas são todas muito parecidas e todas terminam com -데, mas as palavras que vão direto antes de "" mudam um pouquinho.

1. -는데 é usado após verbos de ação, após 있다 e 없다, e depois de -았 o -겠.

2. -은데 é usado após verbos descritivos que terminam em uma consoante na raiz verbal, exceto para a consoante ㄹ.

3. -ㄴ데 é usado após verbos descritivos que terminam em uma vogal ou na consoante ㄹ(neste caso, ㄹ é eliminado), e após 이다 e 아니다.

Exemplos

1. 하다 [ha-da] --> 하는데 [ha-neun-de]

2. 있다 [it-da] --> 있는데 [it-neun-de]

3. 먹다 [meok-da] --> 먹는데 [meok-neun-de]

4. 예쁘다 [ye-ppeu-da] --> 예쁜데 [ye-ppeun-de]

5. 작다 [jak-da] --> 작은데 [ja-geun-de]

Usos

Os usos dessa terminação são muito diversificados.

1. Explicando o acontecimento ou a situação antes de fazer uma sugestão, um pedido, ou uma pergunta

Ex)

내일 일요일인데, 뭐 할 거예요?

[nae-il i-ryo-il-in-de, mwo hal geo-ye-yo?]

= Amanhã é domingo + (-ㄴ데) + o que você fará?

2. Explicando a situação antes de explicar o que aconteceu

Ex)

어제 자고 있었는데, 한국에서 전화가 왔어요.

[eo-je ja-go i-sseot-neun-de, han-gu-ge-seo jeon-hwa-ga wa-sseo-yo.]

= Ontem eu estava dormindo + (-는데) + eu recebi um telefonema da Coreia.

3. Mostrando o resultado ou situação que é contrastado a partir da ação ou situação anterior

Ex)

아직 9시인데 벌써 졸려요.

[a-jik a-hop-si-in-de beol-sseo jol-lyeo-yo.]

= Ainda são 09:00, mas eu já estou com sono.

A segunda parte (após -는데) pode ser omitida quando o significado pode ser facilmente subentendido.

Ex)

준비 많이 했는데(요)...

[ jun-bi ma-ni haet-neun-de...]

= Eu me preparei muito, mas...

4. Mostrando surpresa ou exclamação

Ex)

멋있는데(요)!

[meo-sit-neun-de!]

= Oh, isso é legal!

5. Fazendo uma pergunta (esperando alguma explicação sobre uma situação ou comportamento)

Ex)

지금 어디에 있는데(요)?

[ ji-geum eo-di-e it-neun-de(yo)?]

= Então, onde está você agora?

6. Esperando uma resposta ou reação

Ex)

지금(요)? 지금 바쁜데(요).

[ ji-geum(yo)? ji-geum ba-ppeun-de(yo).]

= Agora? Estou ocupado agora, então ...

Exemplos de frases

1. 내일 친구 생일인데, 선물을 아직 못 샀어요.

[nae-il chin-gu saeng-il-in-de, seon-mu-reul a-jik mot sa-sseo-yo.]

= É aniversário do meu amigo amanhã, mas eu não fui capaz de comprar um presente.

2. 이거 일본에서 샀는데, 선물이에요.

[i-geo il-bo-ne-seo sat-neun-de, seon-mu-ri-e-yo.]

= Eu comprei isto no Japão, e é um presente para você.

3. 오늘 뉴스에서 봤는데, 그거 진짜예요?

[o-neul nyu-seu-e-seo bwat-neun-de, geu-geo jin-jja-ye-yo?]

= Eu vi no noticiário hoje. Isso é real?

4. 이거 좋은데요!

[i-geo jo-eun-de-yo!]

= Eu gosto disso! / Isso é bom!

5. 어? 여기 있었는데.

[eo? yeo-gi i-sseot-neun-de]

= Hã? Estava aqui...

6. 영화 재미있는데, 무서웠어요.

[yeong-hwa jae-mi-it-neun-de, mu-seo-wo-sseo-yo.]

= O filme é interessante, mas foi assustador.

7. 영화 봤는데, 무서웠어요.

[yeong-hwa bwat-neun-de, mu-seo-weo-sseo-yo.]

= Eu vi um filme, e era assustador.

8. 저 지금 학생인데, 일도 하고 있어요.

[ jeo ji-geum hak-saeng-in-de, il-do ha-go i-sseo-yo.]

= Eu sou um estudante agora, mas estou trabalhando também.

--Juccie (talk) 22:32, 1 July 2015 (CEST)