Difference between revisions of "Hangeul step 2/ja"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
Line 8: Line 8:
  
 
==紹介==
 
==紹介==
[[File:Syllable blocks1.png|right|thumb|250px|A consonant paired with a horizontal vowel and a consonant paired with a vertical vowel]]
+
[[File:Syllable blocks1.png|right|thumb|250px|子音+横書きの母音の組み合わせと、子音+縦書きの母音の組み合わせ。]]
 
ハングルは文字の組み合わせで発音は可能になるので、子音と母音をセットとして紹介します。ステップ2~4はすべて子音プラス横書き母音か縦書き母音の組み合わせです。
 
ハングルは文字の組み合わせで発音は可能になるので、子音と母音をセットとして紹介します。ステップ2~4はすべて子音プラス横書き母音か縦書き母音の組み合わせです。
  
Line 35: Line 35:
 
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto; font-size:300%;"
 
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto; font-size:300%;"
 
|-style="font-size:70%"
 
|-style="font-size:70%"
!colspan="2"|Practice
+
!colspan="2"|練習
 
|-
 
|-
 
| 가  
 
| 가  
Line 59: Line 59:
 
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto; font-size:300%;"
 
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto; font-size:300%;"
 
|-style="font-size:70%"
 
|-style="font-size:70%"
!colspan="2"|Practice
+
!colspan="2"|練習
 
|-
 
|-
 
| 누  
 
| 누  
Line 89: Line 89:
 
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto; font-size:300%;"
 
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto; font-size:300%;"
 
|-style="font-size:70%"
 
|-style="font-size:70%"
!colspan="2"|Practice
+
!colspan="2"|練習
 
|-
 
|-
 
| 모  
 
| 모  
Line 124: Line 124:
 
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto; font-size:300%;"
 
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto; font-size:300%;"
 
|-style="font-size:70%"
 
|-style="font-size:70%"
!colspan="2"|Practice
+
!colspan="2"|練習
 
|-
 
|-
 
| 디  
 
| 디  
Line 152: Line 152:
 
|char = ㅇ (consonant)
 
|char = ㅇ (consonant)
 
|Image = ㅇ.jpg
 
|Image = ㅇ.jpg
|Text = ㅇ represents no sound when found in the initial position of a syllable. Instead, it simply acts as a placeholder since <u>vowels cannot be written by themselves</u>. However, if ㅇ is in the final (bottom) position, it makes an "ng" sound, i.e. 'si'''ng'''' or 'wro'''ng'''' ([[IPA]]: ŋ ), but these final position sounds will not be discussed until [[Hangeul_step_5|step 5]] of this lesson. For now, think of it as a placeholder for a consonant when only a vowel sound must be written. For full information about this letter, see [[ㅇ]]. <!--Insert picture-->
+
|Text = <u>母音は子音なしで書くことはできません。</u>.そのため、発音ないの「ㅇ」は子音の変わりに場所取りの役をします。ただし、最後の位置を取る時(パッチムとして) 「ng」の発音とします。 ([[IPA]]: ŋ ), パッチムの詳しい話は[[Hangeul_step_5|step 5]] に説明します。 とりあえず、発音しない子音として考えた方がいいです。 この文字の詳細については[[ㅇ]]をクリックしてください。 <!--Insert picture-->
 
|Bgcolor = {{Kred}}
 
|Bgcolor = {{Kred}}
 
|Audio description1 =  
 
|Audio description1 =  
Line 162: Line 162:
 
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto; font-size:300%;"
 
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto; font-size:300%;"
 
|-style="font-size:70%"
 
|-style="font-size:70%"
!colspan="2"|Practice
+
!colspan="2"|練習
 
|-
 
|-
 
| 아  
 
| 아  
Line 181: Line 181:
 
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;"
 
{| class="wikitable" style="text-align:center; margin-left: auto; margin-right: auto;"
 
|-
 
|-
! Word !! Audio
+
! Word !! 音声
 
|-
 
|-
| 가구 (furniture)
+
| 가구 (家具)
 
| <flashmp3>gagu H.mp3, gagu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
| <flashmp3>gagu H.mp3, gagu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
|-
 
|-
| 가나다 (Korean alphabet, i.e. abc)  
+
| 가나다 (ハングルのabc)  
 
| <flashmp3>ganada H.mp3, ganada M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
| <flashmp3>ganada H.mp3, ganada M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
|-
 
|-
| 가다 (to go)  
+
| 가다 (行く)  
 
| <flashmp3>gada H.mp3, gada M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
| <flashmp3>gada H.mp3, gada M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
|-
 
|-
| 가두다 (to lock in)
+
| 가두다 (閉じ込める)
 
| <flashmp3>gaduda H.mp3, gaduda M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
| <flashmp3>gaduda H.mp3, gaduda M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
|-
 
|-
| 고구마 (sweet potato)  
+
| 고구마 (さつまいも)  
 
| <flashmp3>goguma H.mp3, goguma M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
| <flashmp3>goguma H.mp3, goguma M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
|-
 
|-
| 고기 (meat)  
+
| 고기 ()  
 
| <flashmp3>gogi H.mp3, gogi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
| <flashmp3>gogi H.mp3, gogi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
|-
 
|-
| 고모 (father's sister) <!-- also known as 'aunt'? ... -->
+
| 고모 (叔母(お父さんの妹))  
 
| <flashmp3>gomo H.mp3, gomo M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
| <flashmp3>gomo H.mp3, gomo M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
|-
 
|-
| 구두 (dress shoes)
+
| 구두 ()
 
| <flashmp3>gudu H.mp3, gudu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
| <flashmp3>gudu H.mp3, gudu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
|-
 
|-
| 기도 (prayer)
+
| 기도 (祈祷 (祈り))
 
| <flashmp3>gido H.mp3, gido M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
| <flashmp3>gido H.mp3, gido M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
|-
 
|-
| 나가다 (go out)  
+
| 나가다 (出る)  
 
| <flashmp3>nagada H.mp3, nagada M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
| <flashmp3>nagada H.mp3, nagada M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
|-
 
|-
| 나누다 (to divide)
+
| 나누다 (分ける)
 
| <flashmp3>Nanuda H.mp3, Nanuda M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
| <flashmp3>Nanuda H.mp3, Nanuda M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
|-
 
|-
| 나무 (tree)
+
| 나무 ()
 
| <flashmp3>Namu H.mp3, Namu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
| <flashmp3>Namu H.mp3, Namu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
|-
 
|-
| 나오다 (to come out)  
+
| 나오다 (出て来る)  
 
| <flashmp3>Naoda H.mp3, Naoda M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
| <flashmp3>Naoda H.mp3, Naoda M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
|-
 
|-
| 나이 (age)
+
| 나이 (年齢)
 
| <flashmp3>nai H.mp3, nai M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
| <flashmp3>nai H.mp3, nai M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
|-
 
|-
| 누가 (who)  
+
| 누가 (誰が)  
 
| <flashmp3>nuga H.mp3, nuga M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
| <flashmp3>nuga H.mp3, nuga M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
|-
 
|-
| 누구 (who)  
+
| 누구 ()  
 
| <flashmp3>nugu H.mp3, nugu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
| <flashmp3>nugu H.mp3, nugu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
|-
 
|-
| 누나 (older sister)
+
| 누나 ((男性から見る)お姉さん)
 
| <flashmp3>nuna H.mp3, nuna M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
| <flashmp3>nuna H.mp3, nuna M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
|-
 
|-
| 다가가다 (approach to someone)
+
| 다가가다 (近付く)
 
| <flashmp3>dagagada H.mp3, dagagada M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
| <flashmp3>dagagada H.mp3, dagagada M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
|-
 
|-
| 다니다 (to go to, work, school etc)
+
| 다니다 (通う)
 
| <flashmp3>danida H.mp3, danida M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
| <flashmp3>danida H.mp3, danida M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
|-
 
|-
| 도구 (instrument,tool)
+
| 도구 (道具)
 
| <flashmp3>dogu H.mp3, dogu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
| <flashmp3>dogu H.mp3, dogu M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
|-
 
|-
| 마다 (every)  
+
| ~마다 (毎~)  
 
| <flashmp3>mada H.mp3, mada M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
| <flashmp3>mada H.mp3, mada M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
|-
 
|-
| 마디 (joint, knot)
+
| 마디 ()
 
| <flashmp3>madi H.mp3, madi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
| <flashmp3>madi H.mp3, madi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
|-
 
|-
| 모기 (mosquito)
+
| 모기 ()
 
| <flashmp3>mogi H.mp3, mogi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
| <flashmp3>mogi H.mp3, mogi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
|-
 
|-
| 아기 (baby)
+
| 아기 (赤ちゃん)
 
| <flashmp3>agi H.mp3, agi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
| <flashmp3>agi H.mp3, agi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
|-
 
|-
| 아마도 (maybe,perhaps)
+
| 아마도 (恐らく)
 
| <flashmp3>amado H.mp3, amado M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
| <flashmp3>amado H.mp3, amado M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
|-
 
|-
| 아우 (man's younger brother-but not used anymore)  
+
| 아우 ((男性から見る)弟(現在使われていない。))  
 
| <flashmp3>au H.mp3, au M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
| <flashmp3>au H.mp3, au M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
|-
 
|-
| 아이 (child)  
+
| 아이 (子供)  
 
| <flashmp3>ai H.mp3, ai M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
| <flashmp3>ai H.mp3, ai M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
|-
 
|-
| 오다 (to come)
+
| 오다 (来る)
 
| <flashmp3>oda H.mp3, oda M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
| <flashmp3>oda H.mp3, oda M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
|-
 
|-
| 오이 (cucumber)
+
| 오이 (きゅうり)
 
| <flashmp3>oi H.mp3, oi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
| <flashmp3>oi H.mp3, oi M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
|-
 
|-
| 이기다 (to win)
+
| 이기다 (勝つ)
 
| <flashmp3>igida H.mp3, igida M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
| <flashmp3>igida H.mp3, igida M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
|-
 
|-
| 이모 (mother's sister)
+
| 이모 (叔母(お母さんの妹))
 
| <flashmp3>imo H.mp3, imo M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
| <flashmp3>imo H.mp3, imo M.mp3|leftbg=003478|rightbg=c60c30|lefticon=ffffff|righticon=ffffff|loop=yes</flashmp3>
 
|}
 
|}
Line 299: Line 299:
 
|}
 
|}
 
   
 
   
==Video==
+
==動画==
Watch this lesson on talktomeinkorean.com's youtube channel:
+
このレッスンは talktomeinkorean.com のユーチューブチャンネルで見ましょう: (英語のみ):
 
*[http://www.youtube.com/watch?v=AqFGHMxWtYk&feature=player_embedded How to read and write Hangeul (Part 1)]
 
*[http://www.youtube.com/watch?v=AqFGHMxWtYk&feature=player_embedded How to read and write Hangeul (Part 1)]
  

Revision as of 05:08, 15 August 2010

Help · Cheat Sheet · Community portal

Register/Login

Back.png Next.png

紹介

子音+横書きの母音の組み合わせと、子音+縦書きの母音の組み合わせ。

ハングルは文字の組み合わせで発音は可能になるので、子音と母音をセットとして紹介します。ステップ2~4はすべて子音プラス横書き母音か縦書き母音の組み合わせです。

このレッスンで下記の文字を教えます:

あるファイルはループするように設定しているため、手動で止める必要あります。

ステップ2

ㅏ (vowel)

ㄱ (consonant)

ㅏ.jpg

左のような横書き母音は子音の右に書くのです。日本語の「あ」の発音といっしょです。この文字の詳細についてはをクリックしてください。

男性
女性
link=ㄱ}

この子音は「K」と「G」の間に当たる音となります。ただし、母音と母音の間に書かれた時は/g/の音になります。 この文字の詳細についてはをクリックしてください。.



練習


ㅜ (vowel)

ㄴ (consonant)

ㅜ.jpg

日本語の「う」の発音といっしょです。これみたいな縦書き母音は子音の下に書くものです。この文字の詳細についてはをクリックしてください。

男性
女性
link=ㄴ}

日本語の「ん」と同じ発音です。この文字の詳細についてはをクリックしてください。



練習


ㅗ (vowel)

ㅁ (consonant)

ㅗ.jpg

この縦書き母音は子音の下に書くものです。 この文字の詳細についてはをクリックしてください。

男性
女性
link=ㅁ}

英語の「m」と同じ発音です。この文字の詳細についてはをクリックしてください。



練習


ㅣ (vowel)

ㄷ (consonant)

ㅣ.jpg

日本語の「い」と同じ発音です。この横書き母音は子音の右に書くのです。この文字の詳細についてはをクリックしてください。

男性
女性
link=ㄷ}

この子音は「T」と「D」Gの間に当たる音となります。ただし、母音と母音の間に書かれた時は/D/の音になります。 この文字の詳細についてはをクリックしてください。



練習


ㅇ (consonant)

link={{{link}}}

母音は子音なしで書くことはできません。.そのため、発音ないの「ㅇ」は子音の変わりに場所取りの役をします。ただし、最後の位置を取る時(パッチムとして) 「ng」の発音とします。 (IPA: ŋ ), パッチムの詳しい話はstep 5 に説明します。 とりあえず、発音しない子音として考えた方がいいです。 この文字の詳細についてはをクリックしてください。



練習

Real Examples

Word 音声
가구 (家具)
가나다 (ハングルのabc)
가다 (行く)
가두다 (閉じ込める)
고구마 (さつまいも)
고기 (肉)
고모 (叔母(お父さんの妹))
구두 (靴)
기도 (祈祷 (祈り))
나가다 (出る)
나누다 (分ける)
나무 (木)
나오다 (出て来る)
나이 (年齢)
누가 (誰が)
누구 (誰)
누나 ((男性から見る)お姉さん)
다가가다 (近付く)
다니다 (通う)
도구 (道具)
~마다 (毎~)
마디 (筋)
모기 (蚊)
아기 (赤ちゃん)
아마도 (恐らく)
아우 ((男性から見る)弟(現在使われていない。))
아이 (子供)
오다 (来る)
오이 (きゅうり)
이기다 (勝つ)
이모 (叔母(お母さんの妹))

Writing

Characters are written in a certain stroke order. Korean letters are written left to right, top to bottom. Remember stroke order is important, so please practice.

ㄱ stroke order.png
ㄱ is written like this when combined with a horizontal vowel like ㅗ or ㅜ.
ㄱ stroke order2.png
ㄱ is written like this when combined with a vertical vowel such as ㅏ or ㅣ.
ㄴ stroke order.png
ㄴ is written similarly to an L.
ㅁ stroke order.png
Do not let the font confuse you, ㅁ is written like a box.
ㄷ stroke order.png
ㄷ is written in 2 strokes, do not write it like a 'C.'
ㅇ stroke order.png
ㅇ is written the same way as a Roman 'O'
ㅏ stroke order.png
ㅏ is written with 2 strokes.
ㅜ stroke order.png
ㅗ stroke order.png
ㅣ stroke order.png
One straight line from top to bottom.

動画

このレッスンは talktomeinkorean.com のユーチューブチャンネルで見ましょう: (英語のみ):

Back.png Next.png