TTMIK livello 1 lezione 11

From Korean Wiki Project
Revision as of 04:33, 28 December 2010 by Tania (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Dopo aver completato questa lezione sarete in grado di chiedere « Hai/Avete? » o « C'é… Ci sono ? » ed inoltre saprete dire « Datemi... per favore. » o « Vorrei avere… per favore. »


Ricordate come dire « Io ho », « Tu hai… » o « C'é… » ?

있어요 [i-sseo-yo]. « Io ho… » « Tu hai… »
없어요 [eop-seo-yo]. « Io non ho… » « Tu non hai» « Non c'é… »

Exemples
사과 [sa-gwa] = mela
사과 있어요 [sa-gwa i-sseo-yo] = Io ho una mela. Ci sono delle mele. Loro hanno delle mele.
사과 없어요 [sa-gwa eop-seo-yo] = Io non ho delle mele. Non ci sono mele.

오렌지 [o-ren-ji] = arance
오렌지 있어요 [o-ren-ji i-sseo-yo] = (Io)Ho un arancia. C'é un' arancia.
오렌지 없어요 [o-ren-ji eop-seo-yo] = (Io) non ho arance. Non ci sono arance.

Adesso, se volete chiedere se qualcuno ha qualchecosa o se c'é qualchecosa...
basterà cambiare l'intonazione alla fine della frase per farla diventare una domanda (proprio come in italiano).

있어요? [i-sseo-yo] = Hai/Avete C'é/Ci sono ?
없어요? [eop-seo-yo] = Non hai/avete ? Non c'é/ci sono ?

(ndrl: Le traduzione degli esempi é stata effettuata in funzione del contesto e adattato alle abitudini italiane)
Exemples
사과 있어요 [sa-gwa i-sseo-yo] = Ho una mela. Ci sono delle mele.
사과 있어요? [sa-gwa i-sseo-yo] = Avete una mela? Avete delle mele?
사과 없어요? [sa-gwa i-sseo-yo] = Non avete mele? Non ci sono mele ?

Vediamo qualche altro esempio.

시간 [si-gan] = tempo

시간 있어요? [si-gan i-sseo-yo?] = Hai tempo?
시간 없어요? [si-gan eop-seo-yo?] = Non hai tempo ?

커피 [keo-pi] = caffé

커피 있어요? [keo-pi i-sseo-yo?] = Avete del caffé ?
커피 없어요? [keo-pi eop-seo-yo?] = Non avete del caffé ?


Adesso, dopo aver visto se qualcuno ha qualcosa o no, potreste anche voler averne dicendo « Dammi/datemi … per favore. » ou « Vorrei avere ... per favore. »

주세요[ju-se-yo] = Dammi/Mi dia ...per favore

주세요 [ju-se-yo] deriva dal verbo 주다 [ju-da] che significa « dare » dunque letteralmente, 주세요 vuol semplicemente dire « Dammi per favore » nel linguaggio formale/cortese, indifferentemente da per chi, o a chi.

Esempi

A: 사과 있어요? [sa-gwa i-sseo-yo?] = Avete delle mele ?
B: 네. 사과 있어요. [ne. sa-gwa i-sseo-yo] = Si', abbiamo delle mele.
A: 사과 주세요. [sa-gwa ju-se-yo.] = Datemene(una/qualcuna)per favore.
Notate che non c'é una distinzione ben definita tra il singolare ed il plurale in coreano.

A: 커피 있어요? [keo-pi i-sseo-yo?] = Avete del caffé ?
B: 아니요. 커피 없어요. [an-i-yo. keo-pi eop-seo-yo] = No, non abbiamo del caffé.
A: 우유 있어요? [u-yu i-sseo-yo?] = Avete del latte ?
B: 네. 우유 있어요. [ne. u-yu i-sseo-yo.] =Si' abbiamo del latte?
A: 우유 주세요. [u-yu ju-se-yo.] = Datemene per favore.

주세요 [ ju-se-yo] puo essere utilizzato in diverse situazioni: quando si chiede a qualcuno di passarci qualcosa, quando si ordina qualcosa al ristorante, quando si chiede un articolo in un negozio,oppure, quando attaccato ad un verbo( che imparerete in una prossima lezione) , per chiedere a qualcuno di fare qualchecosa per noi.

Altri Esempi
아이스크림 주세요 [a-i-seu-keu-rim ju-se-yo] = Datemi del gelato per favore.
햄버거 주세요 [haem-beo-geo ju-se-yo] = Datemi un hamburger per favore.
김치 주세요 [gim-chi ju-se-yo] = Datemi del kimchi per favore.
불고기 주세요 [bul-go-gi ju-se-yo] = Datemi del bulgogi per favore.
밥 주세요 [bap ju-se-yo] = Datemi del riso per favore.