TTMIK livello 2 lezione 9

From Korean Wiki Project
Revision as of 14:02, 8 April 2011 by Tania (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

In coreano, esistono molte parole per contare le unità. In italiano é sufficiente dire prima il numero eppoi il nome di quello che state contando (es. UNA persona, DUE gatti, TRE case etc…), in coreano invece dovete utilizzare dei « numeratori » che sono diversi a seconda della categoria di nomi. E’ possibile paragonare i numeratori coreani ai numeratori utilizzati per le cose che non si possono contare( pane, acqua, burro, etc).


** Siccome esisitono molti numeratori e che sarebbe impossibile impararli tutti insieme, é preferiblile memorizzarne uno alla volta a seconda della loro utilizzo con certe parole .

Esempio
Italiano : numero + sostantivo
- un’auto, due matite, tre libri, quattro persone etc.
Coreano : sostantivo + numero + numeratore
- "matita+ una + numeratore per le penne"
- "studente + tre + numeratore per le persone"

Ci sono letteralmente centinaia di numeratori in coreano, ma non tutti sono utilzzati correntemente. Dal momento che si capiscono fra di loro, i coreani utilizzano il numeratore più semplice del qual si ricordano e questo non disturba nessuno. Per esempio, in coreano, una matita si dice 연필 [yeon-pi] e il numeratore per le matite é 자루 [ja-ru]. LA parola 자루 [ja-ru] é utilizzata anche per contare le penne, sacchi di grani e coltelli. Cosi’, invece di utilizzare sempre la parola 자루 per 연필, molti utilizzano i numeratore, 개 [gae]. Che é utilizzato per contare le cose (oggetti) in generale.

연필 한 자루 [yeon-pil han ja-ru] = una matita
연필 한 개 [yeon-pil han gae] = una matita

Questa comportamento pero’ NON funziona per tutti i numeratori. Ne esistono infatto alcuni utilizzati in maniera frequente che non sono quasi mai sostituiti da 개. Un esempio é il numeratore per le auto 대 [dae], che non é mai sostituito da 개 [gae] per semplificazione. In pratica, cambiare 연필 한 자루 in 연필 한 개, é possibile, invece cambiare 차 한 대 in 차 한 개 é considerato un’ errore.

Questo é valido solo perch é il numeratore 대 é molto più frequentemente utilizzato che 자루, ma fondamentalmente, in quanto debuttante nella ligua coreana, é preferibile utilizzare un numeratore sbagliato e correggere il tiro rapidamente piuttosto che non parlare per paura di sbagliare.

In questa lezione, focalizziamoci su due dei numeratori più usati, et .
개 [gae] in coreano "cane", che quando é utilizzato come numeratore, serve per contare le cose e gli oggetti.

명 [myeong] est utilizzato per contare le persone.

Normalmente il conteggio viene espresso la maggior parte delle volte con il sistema numerale puro coreano.

Numeri + 개 [gae] (numeratore per cose e/o oggetti)
1 = 하나 --> 한 개
2 = 둘 --> 두 개
3 = 셋 --> 세 개
4 = 넷 --> 네 개


** Vi ricordate della regola sui numeri 1, 2, 3, 4, e 20 seguiti da un sostantivo?
5 = 다섯 --> 다섯 개
6 = 여섯 --> 여섯 개
7 = 일곱 --> 일곱 개
8 = 여덟 --> 여덟 개
9 = 아홉 --> 아홉 개
10 = 열 --> 열 개

Da 11 a 20
열한 개, 열두 개, 열세 개, 열네 개, 열다섯 개, 열여섯 개, 열일곱 개, 열여덟 개, 열아홉 개, 스무 개

Da 21 a 30
스무 개, 스물한 개, 스물두 개, 스물세 개, 스물네 개, 스물다섯 개, 스물여섯 개, 스물일곱 개, 스물여덟 개, 스물아홉 개, 서른 개

Esempi
Una mela = 사과 [sa-gwa] + 1 + 개 [gae] = 사과 한 개 [sa-gwa han gae]
Due pietre= 돌 [dol] + 2 + 개 [gae] = 돌 두 개 [dol du gae]
Cinque palle = 공 [gong] + 5 + 개 [gae] = 공 다섯 개 [gong da-seot gae]
Quante (cose) = 몇 [myeot] + 개 [gae] = 몇 개 [myeot gae]

Adesso , per le persones, utilzziamo il numeratore 명 [myeong].
Una persona = 한 명 [han myeong]
Due studenti = 학생 [hak-saeng] + 2 + 명 [myeong] = 학생 두 명 [hak-saeng du myeong]
Tre amici = 친구 [chin-gu] + 3 + 명 [myeong] = 친구 세 명 [chin-gu se myeong]
Quante (persone) = 몇 [myeot] + 명 [myeong] = 몇 명 [myeot myeong]

Per le persones, tuttavia, il sostantivo che indica "persona"nel linguaggio corrente, 사람 [sa-ram], puo’ essere usato in quanto numeratore quandi si tratta di contare un numero relativamente esiguo di persone, senza che si precisi chi é chi.

Esempio
D: Quante persone ci sono?
R: Ci sono 10 persone.

= D: 몇 명 있어요? [myeot myeong i-sseo-yo?]
= R: 10명 있어요. [yeol-myeong i-sseo-yo.]

= D: 몇 사람 있어요? [myeot sa-ram i-sseo-yo?]
= R: 열 사람 있어요. [eol sa-ram i-sseo-yo.] (Non suona naturale)
--> R: 두 사람 있어요. [du sa-ram i-sseo-yo.] (due persone – é corretto.)

Nel caso in cui abbiate voglia di imparare quache altro numeratore, eccone alcuni dei più comunemente usati.

병 [byeong] = bottiglie
마리 [ma-ri] = animali
대 [dae] = auto, pugni
권 [gwon] = libri
장 [jang] = carta, pagine, biglietti

Esempi di frasi ideate da nostri amici
영주: 아줌마 김치찌개 한 개 주세요.
[a-jum-ma gim-chi-jji-gae han gae ju-se-yo.]
= Signora, un ragù di kimchi per favore.
찌개 [jji-gae] = ragù

영주: 소주도 한 병 주세요.
[so-ju-do han byeong ju-se-yo.]
= Datemi una bottiglia di soju.

효성: 다 먹고 세 개 남았어요.
[da meok-go se gae na-ma-sseo-yo.]
= Ho mangiato tutto, ne restano tre.
다 [da] = tutto
남다 [nam-da] = rimanere

효성: 사탕 몇 개 먹을래?
[sa-tang myeot gae meo-geul-lae?]
= Quante caramelle vuoi mangiare ?
사탕 [sa-tang] = caramelle
먹다 [meok-da] = mangiare