Difference between revisions of "TTMIK nível 6 lição 10 (Brasil)"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(Created page with "Nesta série, focamos em como você pode usar as regras gramaticais e expressões que você aprendeu até agora para treinar a formação de sentenças coreanas com mais confo...")
 
 
(4 intermediate revisions by one user not shown)
Line 7: Line 7:
 
<font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #1'''</font></font><br />
 
<font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #1'''</font></font><br />
  
우리 어차피 늦을 것 같은데, 다음에 갈까요?<br />
+
<font size="3">'''우리 어차피 늦을 것 같은데, 다음에 갈까요?'''</font><br />
  
= Parece que vamos nos atrasar de qualquer forma. Devemos ir da próxima vez?<br />
+
'''= Parece que vamos nos atrasar de qualquer forma. Devemos ir da próxima vez?'''<br />
 
<br />
 
<br />
  
 
<font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #2'''</font></font><br />
 
<font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #2'''</font></font><br />
  
일하는 중이어서 전화 못 받으니까 나중에 전화할게요.<br />
+
<font size="3">'''일하는 중이어서 전화 못 받으니까 나중에 전화할게요.'''</font><br />
  
= Eu estou no meio do trabalho, por isso não posso atender a ligação, então eu te ligo mais tarde.<br />
+
'''= Eu estou no meio do trabalho, por isso não posso atender a ligação, então eu te ligo mais tarde.'''<br />
 
<br />
 
<br />
  
<font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #1'''</font></font><br />
+
<font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #3'''</font></font><br />
  
여기가 제가 제일 자주 가는 카페들 중 한 곳인데, 같이 가 볼래요?<br />
+
<font size="3">'''여기가 제가 제일 자주 가는 카페들 중 한 곳인데, 같이 가 볼래요?'''</font><br />
  
= Este é um dos cafés que eu visito com mais frequência. Você quer ir junto comigo?<br />
+
'''= Este é um dos cafés que eu visito com mais frequência. Você quer ir junto comigo?'''<br />
 
<br />
 
<br />
  
Line 42: Line 42:
 
1.<br />
 
1.<br />
  
우리 어차피 늦을 거예요.<br />
+
우리 어차피 늦을 거예요. = Nós vamos nos atrasar de um jeito ou de outro.<br />
  
어차피 늦었어요.<br />
+
어차피 늦었어요. = Nós já estamos atrasados de qualquer forma.<br />
  
어차피 이거 지금 못 해요.<br />
+
어차피 이거 지금 못 해요. = Eu não posso fazer isso agora, de qualquer modo.<br />
 
<br />
 
<br />
  
 
2.<br />
 
2.<br />
  
다음에 갈까요?<br />
+
다음에 갈까요? = Devemos ir da próxima vez?<br />
  
내일 할까요?<br />
+
내일 할까요? = Devemos fazer isso amanhã?<br />
  
같이 할까요?<br />
+
같이 할까요? = Devemos fazer isso juntos?<br />
 
<br />
 
<br />
  
Line 74: Line 74:
 
1.<br />
 
1.<br />
  
일하는 중이에요. = I’m (in the middle of) working.
+
일하는 중이에요. = Eu estou trabalhando (no meio da ação de trabalhar).<br />
공부하는 중이에요. = I’m (in the middle of) studying.
+
 
책 읽는 중이었어요. = I was (in the middle of) reading a book.
+
공부하는 중이에요. = Eu estou estudando (no meio da ação de estudar).<br />
뭐 하는 중이었어요? = What were you doing?
+
 
2.
+
책 읽는 중이었어요. = Eu estava lendo (no meio da ação de ler) um livro .<br />
지금 전화 못 받으니까 나중에 전화할게요. = I can’t answer the phone now so I’ll call you later.
+
 
오늘 바쁘니까 내일 만나요. = I’m busy today so let’s meet tomorrow.
+
뭐 하는 중이었어요? = O que você estava fazendo?<br />
밖에 비 오니까 우산 가져가세요. = It’s raining outside so take your umbrella with you.
+
<br />
이거 무거우니까 같이 들어요. = It’s heavy so let’s lift it together.
+
 
 +
2.<br />
 +
 
 +
지금 전화 못 받으니까 나중에 전화할게요. = Eu não posso atender o telefone agora, então eu te ligo mais tarde.<br />
 +
 
 +
오늘 바쁘니까 내일 만나요. = Estou ocupado hoje, então vamos nos encontrar amanhã.<br />
 +
 
 +
밖에 비 오니까 우산 가져가세요. = Está chovendo lá fora, então leve o seu guarda-chuva com você.<br />
 +
 
 +
이거 무거우니까 같이 들어요. = É pesado, então vamos levantá-lo juntos.<br />
 +
<br />
 +
 
 
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br />
 
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br />
  
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''Expansão & prática de variação com a sentença-chave #1'''</font></font><br />
+
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''Expansão & prática de variação com a sentença-chave #3'''</font></font><br />
 +
 
 +
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br />
 +
<br />
 +
 
 +
0. Sentença original:<br />
 +
 
 +
여기가 제가 제일 자주 가는 카페들 중 한 곳인데, 같이 가 볼래요?<br />
 +
 
 +
= Este é um dos cafés que eu visito com mais frequência. Você quer ir junto comigo?<br />
 +
<br />
 +
 
 +
1.<br />
 +
 
 +
제가 제일 자주 가는 카페들 중 한 곳이에요. = É um dos cafés que eu visito com mais frequência.<br />
 +
 
 +
제가 제일 자주 만나는 친구들 중 한 명이에요. = É um dos amigos que eu encontro com mais frequência.<br />
 +
 
 +
제가 제일 좋아하는 영화들 중 하나예요. = É um dos filmes que eu mais gosto.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
2.<br />
 +
 
 +
같이 가 볼래요? = Você quer ir (sair do lugar) junto?<br />
 +
 
 +
내일 만날래요? = Você quer me encontrar amanhã?<br />
 +
 
 +
친구들 만날 건데, 같이 갈래요? = Estou indo encontrar meus amigos. Você quer ir junto?<br />
 +
 
 +
이거 마셔 볼래요? = Você quer tentar beber isso?<br />
 +
<br />
  
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font>
+
--[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 19:30, 27 January 2016 (CET)
0. Sentença original:
+
여기가 제가 제일 자주 가는 카페들 중 한 곳인데, 같이 가 볼래요?
+
= Este é um dos cafés que eu visito com mais frequência. Você quer ir junto comigo?
+
1.
+
제가 제일 자주 가는 카페들 중 한 곳이에요. = It’s one of the cafes that I visit most often.
+
제가 제일 자주 만나는 친구들 중 한 명이에요. = It’s one of the friends that I meet most often.
+
제가 제일 좋아하는 영화들 중 하나예요. = It’s one of the movies that I like the most.
+
2.
+
같이 가 볼래요? = Do you want to go (check out the place) together?
+
내일 만날래요? = Do you want to meet tomorrow?
+
친구들 만날 건데, 같이 갈래요? = I’m going to meet my friends. Do you want to go there together?
+
이거 마셔 볼래요? = Do you want to try drinking this?
+

Latest revision as of 20:54, 27 January 2016

Nesta série, focamos em como você pode usar as regras gramaticais e expressões que você aprendeu até agora para treinar a formação de sentenças coreanas com mais conforto e mais flexibilidade.

Vamos começar com TRÊS sentenças-chave, e praticar alterando partes dessas sentenças de forma que você não vai acabar apenas memorizando as mesmas três sentenças. Nós queremos que você possa se adaptar o possível com as frases coreanas que você pode fazer.

Sentença-chave #1

우리 어차피 늦을 것 같은데, 다음에 갈까요?

= Parece que vamos nos atrasar de qualquer forma. Devemos ir da próxima vez?

Sentença-chave #2

일하는 중이어서 전화 못 받으니까 나중에 전화할게요.

= Eu estou no meio do trabalho, por isso não posso atender a ligação, então eu te ligo mais tarde.

Sentença-chave #3

여기가 제가 제일 자주 가는 카페들 중 한 곳인데, 같이 가 볼래요?

= Este é um dos cafés que eu visito com mais frequência. Você quer ir junto comigo?

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Expansão & prática de variação com a sentença-chave #1

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

0. Sentença original:

우리 어차피 늦을 것 같은데, 다음에 갈까요?

= Parece que vamos nos atrasar de qualquer forma. Devemos ir da próxima vez?

1.

우리 어차피 늦을 거예요. = Nós vamos nos atrasar de um jeito ou de outro.

어차피 늦었어요. = Nós já estamos atrasados de qualquer forma.

어차피 이거 지금 못 해요. = Eu não posso fazer isso agora, de qualquer modo.

2.

다음에 갈까요? = Devemos ir da próxima vez?

내일 할까요? = Devemos fazer isso amanhã?

같이 할까요? = Devemos fazer isso juntos?

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Expansão & prática de variação com a sentença-chave #2

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

0. Sentença original:

일하는 중이어서 전화 못 받으니까 나중에 전화할게요.

= Eu estou no meio do trabalho, por isso não posso atender a ligação, então eu te ligo mais tarde.

1.

일하는 중이에요. = Eu estou trabalhando (no meio da ação de trabalhar).

공부하는 중이에요. = Eu estou estudando (no meio da ação de estudar).

책 읽는 중이었어요. = Eu estava lendo (no meio da ação de ler) um livro .

뭐 하는 중이었어요? = O que você estava fazendo?

2.

지금 전화 못 받으니까 나중에 전화할게요. = Eu não posso atender o telefone agora, então eu te ligo mais tarde.

오늘 바쁘니까 내일 만나요. = Estou ocupado hoje, então vamos nos encontrar amanhã.

밖에 비 오니까 우산 가져가세요. = Está chovendo lá fora, então leve o seu guarda-chuva com você.

이거 무거우니까 같이 들어요. = É pesado, então vamos levantá-lo juntos.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Expansão & prática de variação com a sentença-chave #3

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

0. Sentença original:

여기가 제가 제일 자주 가는 카페들 중 한 곳인데, 같이 가 볼래요?

= Este é um dos cafés que eu visito com mais frequência. Você quer ir junto comigo?

1.

제가 제일 자주 가는 카페들 중 한 곳이에요. = É um dos cafés que eu visito com mais frequência.

제가 제일 자주 만나는 친구들 중 한 명이에요. = É um dos amigos que eu encontro com mais frequência.

제가 제일 좋아하는 영화들 중 하나예요. = É um dos filmes que eu mais gosto.

2.

같이 가 볼래요? = Você quer ir (sair do lugar) junto?

내일 만날래요? = Você quer me encontrar amanhã?

친구들 만날 건데, 같이 갈래요? = Estou indo encontrar meus amigos. Você quer ir junto?

이거 마셔 볼래요? = Você quer tentar beber isso?

--Juccie (talk) 19:30, 27 January 2016 (CET)