Search results

Jump to: navigation, search
  • Korece'de iki farklı sayı sistemi kullanıldığını daha önceden öğrenmiştik. ... saniye değil, sadece saat) 1,2,3 ve 4 söylenirken bunlar kısaltılarak değişmektedirler.<br />
    5 KB (660 words) - 08:50, 12 July 2011
  • ... echter tussen klinkers staat, wordt hij stemhebbend als een /g/. Zie voor de volledige informatie over deze letter [[ㄱ]]. ... in het woord: appel. Het neigt dus meer naar een kòrte a klank. Zie voor de volledige informatie over deze letter [[ㅏ]].
    13 KB (1,938 words) - 10:06, 10 May 2016
  • ...p zoek gegaan naar de juiste mensen om de Hangeul-klanken in te spreken en de mensen van Talk To Me In Korean hebben vrijwillig aan dit project meegewerk ''In de toekomst komt er een zevende stap om te helpen met de uitspraak voor gevorderden.''
    8 KB (1,213 words) - 15:36, 9 January 2016
  • ...ante sin la ayuda de una vocal. También hay que tener en cuenta a la hora de escribir que una vocal tampoco puede escribirse sola. Por esta razón vamos (Algunos de los archivos de sonido cuando termina vuelve a empezar automáticamente por lo que tendrás
    14 KB (2,094 words) - 18:55, 27 June 2010
  • ...ta consoante é pronunciada como uma mistura entre G e K quando no começo de uma palavra. Entretanto, se estiver entre vogais, o som é vozeado, se torn ...nte é pronunciada como uma mistura entre os sonos T e D quando no início de uma palavra. Entretanto, se estiver entre vogais, o som é vozeado, sendo u
    13 KB (1,985 words) - 21:26, 9 January 2012
  • ...ene sonidos exactamente iguales al español, de hecho, tiene más de doble de sonidos, por lo que usar la [[romanización]] puede ser una mala idea, ya q ...han dado tiempo de su ocupado horario para seguir adelante con el proyecto de manera voluntaria. Estamos muy agradecidos por su esfuerzo y su apoyo.
    9 KB (1,583 words) - 18:31, 4 March 2015
  • ... escrita coreana pode ser aprendido em questão de horas. A única maneira de pronunciar as palavras coreanas perfeitamente é usando a escrita coreana, ...o Hangeul e elas se voluntariaram a oferecer um pouco do seu tempo, dentro de uma agenda apertada, para dar continuidade a este projeto. Estamos muito ag
    7 KB (1,233 words) - 01:31, 7 October 2012
  • ...riture coréenne, le Hangeul (한글). Il se peut que vous voyiez de temps de temps des [[Hanja]] utilisés, surtout dans les journaux, les documents lé Le français et le coréen n'ont pas vraiment de sons identiques, alors l'utilisation d'une [[romanization]] (transcription
    10 KB (1,570 words) - 12:04, 24 June 2020
  • ...Nous vous recommandons de retourner à l'[[Hangeul step 1/fr|étape 1]] et de lire les informations générales sur le Hangeul, il y a d'importants déta |Vowel text = Voyelle verticale écrite à droite de la consonne. Pensez à <a> dans <ami>. Symbole [[IPA]] : /a/. Pour plus d'i
    14 KB (2,090 words) - 12:04, 24 June 2020
  • '''<font color=deeppink>Ahora vamos a hablar de las horas!</font>''' ...ras distintas o se pueden subsistirlas en una oración. Pero cuando hablas de la hora, necesitas usar las dos al mismo tiempo.
    4 KB (447 words) - 09:52, 26 November 2010
  • Et lorsque vous changez la forme de ces verbes pour les exprimer au présent, au futur, au passé, etc., la <fo ...er. Donc, dans cette leçon, nous allons voir comment conjuguer les verbes de leur forme du dictionnaire au <big><font color=deeppink>'''présent'''</fon
    6 KB (1,036 words) - 11:36, 3 September 2020
  • <big>'''<font color=deeppink>Maintenant, c'est l'HEURE de parler de l'HEURE!</font>'''</big><br> ...u peuvent être interchangeable selon les phrases. Mais lorsque l'on parle de l'heure qu'il est, on utilise les deux systèmes à la fois.<br>
    5 KB (612 words) - 15:05, 10 September 2020
  • <br>Kyeong-eun Choi : Ah… Fakat Seokjin, (Evet) sadece otobüste değil, metroda da var ya. ...ng-eun Choi : Doğru. metro ve otobüslerde '''Engelli koltukları''' var, değil mi?
    16 KB (1,340 words) - 14:11, 28 April 2011
  • Az 1. és 2. mondat ugyanazt jelenti. De amennyiben azt akarod hangsúlyozni, hogy valami jó vagy ki szeret kit, ak ...아하다 esetéhez hasonló szókapcsolatok igen hasonlóan néznek ki, de a használatuk eltérő lehet.<br /><br />
    4 KB (503 words) - 16:27, 8 March 2011
  • Al buscar verbos en un diccionario coreano, están de la siguiente forma: Y cuando cambias la forma de estos verbos para expresar presente, futuro, pasado, etc., <big>'''<font co
    5 KB (861 words) - 22:51, 17 December 2010
  • En la Lección 15, vimos un poco de los números sino-coreanos: ...os indistintamente, pero las palabras que usas cambian dependiendo de cual de los dos tipos uses.
    5 KB (488 words) - 00:30, 18 December 2010
  • Tehát ez ilyen lenne: 가 + 아요, de így sokkal logikusabb: 가요 [ga-yo] mert egyszerűbb kiejteni.<br /> ...ez és máris új igét képezhetsz. Ez fogjuk megtanulni a 23. leckében. De most csak annyit jegyezz meg, hogy a 하다-ból 해요 lesz jelen időben
    6 KB (966 words) - 16:07, 20 December 2010
  • ...t ajouter la partie (suffixe verbale) qui fait prendre aux phrases le sens de "devoir".<br> Mais il est plus important de comprendre POURQUOI -아/어/여야 되다/하다 signifie "devoir".<br>
    3 KB (425 words) - 16:02, 10 September 2020
  • ...Mais là encore, vous avez peut-être aussi vu qu'il pouvait avoir le sens de "aimer".<br> ...res mais comme 좋다 signifie "être bon" le nom qui va avec est le sujet de la phrase, et pour 좋아하다, le nom qui va avec est l'objet.<br>
    4 KB (569 words) - 16:04, 10 September 2020
  • ...s voulez être plus gentil et demander une faveur, il y a un autre suffixe de verbe que vous pouvez utiliser.<br> ...s phrases ont plus le sens de demande de faveur ou de demande à quelqu'un de faire quelque chose "pour vous".<br>
    4 KB (579 words) - 16:17, 10 September 2020
  • ...ét számrendszer van, a legtöbbször ezeket külön-külön használjuk, de előfordul, hogy egyszerre használjuk mindkét rendszert egy mondaton bel�
    5 KB (583 words) - 16:19, 18 January 2011
  • ...r)]]Cette leçon va traiter d'une nouvelle terminaison de verbe qui permet de relier plusieurs verbes dans une phrase. ...pendants dans une seule et même phrase, bien qu'ils n'aient pas toujours de rapport.
    6 KB (783 words) - 16:57, 10 September 2020
  • De talán az még fontosabb, hogy megértsük, MIÉRT jelenti az 아/어/여�
    3 KB (442 words) - 12:26, 2 March 2011
  • ...jourd'hui dans cette leçon, regardons comment dire "Verbe à l'impératif de la 2ème personne" en coréen.<br> <b><font color=DeepSkyBlue>Il y a plusieurs manières de l'exprimer en coréen :</font></b><br>
    3 KB (328 words) - 17:08, 10 September 2020
  • ...l magadnak jégkrémet!” vagy „vegyél a barátaidnak jégkrémet!”, de ha azt mondod, 아이스크림 사주세요, tehát ha az -아/어/여 주�
    4 KB (601 words) - 10:49, 25 March 2011
  • L'expression que nous voyons dans cette leçon est composée de deux parties :<br> <b><font color=deeppink>"밖에 + conjugaison négative de verbe"</font></b><br>
    3 KB (475 words) - 17:08, 10 September 2020
  • ...래도</font></b> [geu-rae-do]. Aujourd'hui nous allons présenter une fin de verbe qui signifie la même chose que 그래도 mais qui peut-être utilis� <b>Combinaison de deux phrases</b><br>
    3 KB (381 words) - 17:10, 10 September 2020
  • Racines verbales se finissant par -르 suivies de<br> ...color=deeppink>르 est changé en ㄹ</font></b></big> et placé à la fin de la voyelle précédente et vous ajoutez <big><b><font color=deeppink>UN ㄹ
    2 KB (290 words) - 17:12, 10 September 2020
  • ...ant, toutes les fins de phrases que nous avons présentées sont en niveau de langage poli <b><font color=deeppink>존댓말</font></b>.<br> Il y a trois principaux niveaux de politesse et nous pensons qu'il est temps maintenant pour vous d'apprendre
    7 KB (1,129 words) - 17:15, 10 September 2020
  • ...y több független cselekvést köt össze, melyek egymásra következnek, de nem feltétlenül állnak szoros logikai kapcsolatban egymással. <br />
    7 KB (899 words) - 16:05, 27 April 2011
  • ...de...</b>" et "<b>ne pas avoir à faire...</b>" ou "<b>ne pas avoir besoin de...</b>" en coréen. Pour pouvoir dire ça, vous aurez besoin d'utiliser la ... = -아/어/여도 되다 [-a/eo/yeo-do doe-da] signifie "c'est possible de ..." ou "c'est bon même si tu ..."<br>
    3 KB (490 words) - 15:45, 17 September 2020
  • Ben de kitapçıya gideceğim. Beraber gidelim. ta-rın de ka-yo. Yo-gi an co-hın got kat-ta-yo. <br />
    2 KB (249 words) - 05:52, 13 May 2011
  • <big>Korece'de üç konuşma seviyesi nedir?</big> Genellikle 반말 çok samimi olarak kabul edillir ve Korece'de diğerleriyle gayri resmi konuşma şeklidir. Bu yüzden hiçbir resmiyeti
    6 KB (824 words) - 05:08, 25 May 2011
  • 3.Seviye 12.Bölümde "öyle de olsa" "olsa da" "yine de" anlamına gelen 그래도 (kı-re-du) yu gördük. Bugün 그래도 ile ay 아/어/여도 ~ -e rağmen/-se bile/-se de
    2 KB (217 words) - 18:08, 26 May 2011
  • Ben de bilmiyorum.
    1 KB (168 words) - 21:10, 26 May 2011
  • ...evenir + adjectif" en coréen. La façon la plus simple et la plus commune de le faire est d'utiliser le suffixe verbal suivant :<br> .../b>, vous devez connaître le verbe d'origine (forme du dictionnaire -다) de l'adjectif.<br>
    2 KB (247 words) - 18:19, 11 November 2020
  • Dans cette leçon, nous allons voir la structure de phrase <b><font color=deeppink>-아/어/여 보다</font></b> [-a/eo/yeo bo <b><big>Signification de base</big></b><br>
    3 KB (444 words) - 18:00, 11 November 2020
  • ...probablement déjà du voir des expressions auparavant qui sont composées de ce mot -시- , comme 안녕하세요, 안녕히 가세요 or 주세요. ...이 ou 가 en tant que particule sujet. Mais d'autres mots doivent changer de forme quand isl sont utilisés dans des phrases honorifiques.
    5 KB (668 words) - 18:24, 11 November 2020
  • Kyeong-eun Choi : Salut. Voici le premier Iyagi de Talk To Me In Korean. Salut. Je suis Kyeong-eun Choi. Kyeong-eun Choi : Seokjin? (Oui)De quoi va-t-on parler aujourd'hui?
    17 KB (1,547 words) - 20:11, 8 June 2011
  • ... Hola. Ha llegado el momento de la primera charla [o en Coreano, "Iyagi"] de "Talk To Me In Korean". Hola. Soy Kyeong-eun Choi <br />Kyeong-eun Choi : Sí, Sr. Seokjin, (¿Sí?) ¿De qué hablaremos hoy?
    17 KB (1,529 words) - 23:19, 9 July 2012
  • <br /> Bu dersimizde '''"sorun değil…"''' '''"zorunluluğu yok…"''' '''"gerek yok…"''' nasıl söyleni ...ig>'''<font color=deeppink> 도 </font>'''</big> (do) nun anlamı <big>'''"de/da"'''</big> dır (isimlerle kullanıldığında)
    3 KB (404 words) - 09:02, 29 June 2011
  • ...k -아/어/여 보다 yapısıyla kullanılır ve bazı fiiller gerçekten de 아/어/여 보다 şeklindedir. Ve bu durumda 아/어/여 보다 fiilin bi ... <br />(co-do ko-gi an ka pas-so-yo.) <br />Bende orada bulunmadım. / Ben de oraya gitmeyi denemedim.
    3 KB (356 words) - 07:07, 30 June 2011
  • <br /> Korece'de bütün sıfatların aslı fiil olduğundan '''<big>"hale gelmek/olmak/-le�
    2 KB (225 words) - 10:49, 2 July 2011
  • ...r os sino-coreanos ou os nativos, mas as palavras que usa mudam dependendo de qual dos tipos usa. ...tamente os números nativos ou os sino-coreanos, mas para unidades maiores de 100, 1.000, 10.000, etc., as palavras para designar a estes grandes número
    5 KB (460 words) - 05:28, 4 September 2011
  • {{Haut de page|Coréen/Sommaire}} Le verbe (verbe n°1) avant -(으)니까 est la raison ou la base de jugement pour le verbe n°2.<br>
    5 KB (639 words) - 18:12, 3 February 2021
  • ...ınız. Üstelik bu kelimenin 'hoşlanmak' anlamında kullanılabildiğini de görmüş olmalısınız. ... numaralı cümle doğru değildir çünkü 좋다 nesne alabilen bir fiil değildir.
    3 KB (451 words) - 12:24, 4 October 2011
  • ...şey yapmamın sizin için sakıncası yoksa" ya da "bir şey yapmam sorun değilse" nasıl sorulur bakacağız. Aslında, Korece'de bu şekilde söylemeniz için '''<font color=deeppink><big>-아/어/여도
    5 KB (756 words) - 07:55, 5 October 2011
  • Yarın meşgül değilim. Bugün işlerin hepsini bitirdiğimden. (ci-nan cu-e ce-cu-do-e kat-go-tın-yo. Kı-ron-de kye-sok pi-ga vas-so-yo.)
    3 KB (411 words) - 07:38, 11 October 2011
  • ...ndan genellikle -아/어/여지다 formunda kullanılırlar. Ve İngilizce'de tek kelime olarak çevirisi vardır. 다르 → 달라 + -아지다 = 달라지다 = değişmek, farklılaşmak
    2 KB (285 words) - 09:50, 11 October 2011
  • <br /><br />De a leggyakrabban használt szerkezet az első, vagyis az -아/어/여요 [- <br /><br />Igen, ez pontosan megegyezik a sima jelen idős alakkal, de ne aggódj. A különbség érthetővé válik a szövegkörnyezetből. Né
    2 KB (318 words) - 17:09, 22 November 2011

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)