TTMIK taso 4 oppitunti 29

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search

Vähitellen/lopulta päätyä tekemään jotain / -게 되다, 하게 되다

Tason 4 oppitunti 29

Edellisessä oppitunnissa katsoimme kuinka sanotaan "tulla joksikin + adjektiivi" koreaksi. Tänään katsomme miten sanotaan "päätyä vähitellen tekemään jotain", "huomata lopulta tekevänsä jotain" tai "päätyä loppujen lopuksi tekemään jotain".

Rakenne, jonka avulla näin voidaan sanoa, on seuraavanlainen:

-게 되다 [-ge doe-da]

Mutta jotta ymmärtäisimme paremmin kuinka tämä rakenne toimii, puretaan se kahteen osaan.

-게 [-ge] = sillä tavoin, että... / niin, että...

되다 [doe-da] = tulla joksikin

Rakenteen "-게 + 되다" merkitykset

= asiat tapahtuvat sellaisella tavalla, että joku päätyy tekemään jotakin
= tulla tilaan, jossa joku tekee jotakin

Taivutus

Verbin vartalo + -게 되다

Esimerkki #1
하다 (= tehdä) + -게 되다
= 하게 되다

[nykymuoto] 하게 돼요.
[mennytmuoto] 하게 됐어요.
[futuuri] 하게 될 거예요.

Esimerkki #2
알다 (= tietää) + -게 되다
= 알게 되다

[nykymuoto] 알게 돼요.
[mennytmuoto] 알게 됐어요.
[futuuri] 알게 될 거예요.

Rakenteen -게 되다 käyttötavat

Rakennetta -게 되다 voidaan käyttää eri käyttötavoin.

1. Voit käyttää -게 되다-rakennetta, kun et halua tehdä jotakin, mutta sinun täytyy ja loppujen lopuksi päädyt tekemään sen.

안 먹고 싶어요. 그런데 먹게 돼요.
[an meok-go si-peo-yo. geu-reon-de meok-ge dwae-yo.]
= En halua syödä sitä. Mutta siitä huolimatta söin sen lopulta.

2. Voit käyttää -게 되다-rakennetta, kun et aikonut tehdä jotakin tai et odottanut tekeväsi jotakin, mutta jouduit tilanteeseen, jossa tein niin.

지난 주에 영화를 보게 됐어요.
[ji-nan ju-e yeong-hwa-reul bo-ge dwae-sseo-yo.]
= En suunnitellut tekeväni niin, mutta päädyin katsomaan elokuvaa viime viikolla.

3. Voit käyttää -게 되다-rakennetta futuurimuodossa, kun puhut tulevaisuudesta ja jos haluat sanoa, että sinä tai joku muu päätyy loppujen lopuksi tekemään jotakin vaikkei halua.

그렇게 하게 될 거예요.
[geu-reo-ke ha-ge doel geo-ye-yo.]
= Päädyt jokatapauksessa tekemään niin loppujen lopuksi.

Esimerkkilauseet

1. 내일 알게 될 거예요.
[nae-il al-ge doel geo-ye-yo.]
= Saat tietää sen huomenna.

2. 다 사게 됐어요.
[da sa-ge dwae-sseo-yo.]
= Päädyin ostamaan kaiken.

3. 다시 학교에 다니게 됐어요.
[da-si hak-gyo-e da-ni-ge dwae-sseo-yo.]
= (Asiat ovat tapahtuneet siihen malliin, että) nyt pääsen palaamaan takaisin koulunkäyntiin.

4. 어떻게 여기에 오게 됐어요?
[eo-tteo-ke yeo-gi-e o-ge dwae-sseo-yo?]
= Miten päädyin tulemaan tänne?

5. 만나게 되면 말해 주세요.
[man-na-ge doe-myeon mal-hae ju-se-yo.]
= Jos päädyt tapaamaan hänet, kerro siitä minulle.



TTMIK.png
Tätä PDF:ää on tarkoitus käyttää yhdessä MP3-oppituntiäänitteen kanssa, joka on saatavilla osoitteessa TalkToMeInKorean.com.

Voit jakaa vapaasti TalkToMeInKorean:in ilmaisia korean oppitunteja ja PDF-tiedostoja kenelle tahansa korean opiskelijalle.
Jos sinulla on jotain kysyttävää tai palautetta, käy osoitteessa TalkToMeInKorean.com.