Search results

Jump to: navigation, search

Page title matches

  • | [[File:Next.png|link=Hangeul step 2/fi|150px]]
    10 KB (1,347 words) - 22:53, 17 November 2013
  • | [[File:Step1 icon.png|link=Hangeul step 1/fi]] <br> Osa 1 - Esittely ja<br> perustiedot hangeulista | [[File:Step2 icon.png|link=Hangeul step 2/fi]] <br> Osa 2 - Konsonantit: [[ㄱ]],[[ㄴ]],[[ㅁ]],[[ㄷ]],[[ㅇ]] <br>Vok
    4 KB (501 words) - 12:16, 30 June 2012
  • | [[File:Back.png|link=Hangeul step 1/fi|150px]] | [[File:Next.png|link=Hangeul step 3/fi|150px]]
    15 KB (2,105 words) - 23:26, 17 November 2013
  • | [[File:Back.png|link=Hangeul step 2/fi|150px]] | [[File:Next.png|link=Hangeul step 3b/fi|150px]]
    16 KB (2,330 words) - 23:54, 17 November 2013
  • | [[File:Back.png|link=Hangeul step 3/fi|150px]] | [[File:Next.png|link=Hangeul step 4/fi|150px]]
    10 KB (1,384 words) - 11:08, 1 July 2012
  • | [[File:Back.png|150px|link=Hangeul step 3b/fi]] | [[File:Next.png|150px|link=Hangeul step 4b/fi]]
    19 KB (2,635 words) - 20:12, 4 July 2012
  • | [[File:Back.png|link=Hangeul step 4/fi|150px]] | [[File:Next.png|link=Hangeul step 5/fi|150px]]
    11 KB (1,495 words) - 22:11, 4 July 2012

Page text matches

  • {{TTMIK bottom fi}}
    4 KB (440 words) - 09:33, 4 April 2013
  • *SF - sci fi
    3 KB (266 words) - 15:10, 21 October 2010
  • ...cum puteţi vedea în dialogul anterior, 네 are mai multe funcţii. Poate fi:
    4 KB (730 words) - 17:49, 15 September 2012
  • ... ci învaţaţi-le aşa cum sunt, dar dacă chiar sunteţi curioşi şi am fi obligaţi să traducem aceste salutări, ele s-ar traduce cam în acest fel
    2 KB (352 words) - 17:49, 12 February 2011
  • După ce veti asculta această lecţie, veti fi capabili să spuneti "Îmi pare rău" sau "Îmi cer scuze" şi veţi putea ...>죄송</big>''' [joe-song] înseamnă "scuze", "a-i pãrea rău" sau "a-i fi ruşine", şi <big>'''합니다'''</big> [ham-ni-da] înseamnă "eu fac", a
    3 KB (540 words) - 17:57, 23 February 2011
  • ...a precedentă, am învăţat că 이에요 [i-e-yo] şi 예요 [ye-yo] pot fi puse după un substantiv pentru a exprima "Este ABC." sau "Eu sunt DEF."<br <nowiki>** 이에요 şi 예요 au o funcţie similară cu verbul "a fi".</nowiki>
    3 KB (448 words) - 21:15, 7 April 2011
  • {{TTMIK bottom fi}}
    1 KB (122 words) - 15:51, 26 May 2016
  • {{TTMIK bottom fi}}
    5 KB (648 words) - 16:35, 26 May 2016
  • {{TTMIK bottom fi}}
    2 KB (284 words) - 16:54, 26 May 2016
  • {{TTMIK bottom fi}}
    3 KB (407 words) - 17:27, 26 May 2016
  • {{TTMIK bottom fi}}
    3 KB (468 words) - 18:23, 26 May 2016
  • {{TTMIK bottom fi}}
    3 KB (324 words) - 07:15, 4 July 2012
  • {{TTMIK bottom fi}}
    2 KB (366 words) - 14:56, 27 May 2016
  • {{TTMIK bottom fi}}
    4 KB (542 words) - 15:19, 27 May 2016
  • {{TTMIK bottom fi}}
    8 KB (1,121 words) - 16:30, 27 May 2016
  • {{TTMIK bottom fi}}
    5 KB (659 words) - 22:29, 4 July 2012
  • Hyunwoo: When we talk about the names of different brands now, shall we repeat them a bit slowly? ...meeting that we do, isn't there? So you go to Caffe Bene. I wanted to talk about it a bit, actually.
    24 KB (2,064 words) - 03:52, 4 August 2011
  • ...cuvantul. Dacă în română propoziția este structurată astfel ABC + [A FI]+ DEF Atunci în coreeană propoziția este formată din ABC+ DEF+ [A FI].
    2 KB (233 words) - 18:54, 15 September 2012
  • ... care au avut loc una după alta, iar daca prima propozitie are rolul de a fi fundalul/ contextul celei de-a doua, folosesti doar [geu-reon-de] 그런데 Dupa cum poti vedea, [geu-reon-de] 그런데 poate fi folosit pentru o mai mare varietate de sensuri, şi în plus faţă de fap
    6 KB (665 words) - 11:54, 12 March 2012
  • ...te] 한테 poate inseamna ‘pentru’ si ‘de la’. Deci, sensul poate fi înţeles pe deplin doar daca ne uitam la context. <br /> ...fi lovit”. Deci [A e-ge mat-da] A에게 맞다 poate fi tradus ca “a fi batut de A”.<br />
    4 KB (477 words) - 13:10, 12 March 2012
  • - Radacina verbului + sufix = Radacina verbului + (-a fi) -고 있다 [-go it-da]<br /> <font color=DeepSkyBlue>지루하다 [ji-ru-ha-da] = a fi plictisit</font><br />
    7 KB (911 words) - 21:13, 13 March 2012
  • ...irea in coreeana. Un fel mai comun de a spune “a putea” sau “to a nu fi capabil sa” este prin adaugarea [mot] 못 dupa un verb.<br />
    3 KB (442 words) - 13:28, 19 March 2012
  • ~을/를 잘 하다 = a fi bun la ~ (lit. a face ~ bine)<br /> ~을/를 못 하다 = a fi slab/ rau la ~ (lit. a face ~ sărăcăcios, slab, prost)<br />
    4 KB (591 words) - 15:56, 19 March 2012
  • [doe-da] 되다 inseamna “a fi facut” sau “a fi posibil” iar [ha-da] 하다 inseamna “a face” ceva.<br />
    3 KB (390 words) - 19:55, 19 March 2012
  • 빠르다 [ppaleuda]= a fi rapid<br /> <font color=green>더</font> 빠르다 = a fi <font color=green>mai</font> rapid<br />
    3 KB (421 words) - 20:57, 19 March 2012
  • <font color=green>'''A placea/ A fi bun'''</font><br /> ...este verbul 좋다 [jo-ta]. Inseamna “a fi bun”. Dar apoi, s-ar putea fi văzut acest cuvânt folosit pentru sensul “a placea”.<br />
    4 KB (530 words) - 11:38, 20 March 2012
  • ...ua din ambele exemple, ascultatorul poate sa-si dea seama ca propozitia va fi o propozitie conditionala atunci cand va auzi “만약”. Dar daca ce = Daca ploua maine, voi fi acasa.<br />
    4 KB (622 words) - 12:38, 22 March 2012
  • ...ta, dar cealalta persoana se poate sa nu fi stiut acest lucru inainte sa-i fi spus tu.
    3 KB (422 words) - 13:21, 17 July 2013
  • ...va. Acesta poate fi spus intr-un mod dragut si politicos dar, cand vrei sa fi si mai dragut atunci cand vrei sa ceri o favoare, exista o alta terminatie Sa vedem in cateva exemple cum -세요 si -아/어/여 주세요 pot fi folosite in contrast.<br />
    4 KB (463 words) - 11:57, 23 March 2012
  • ...osite in orice propozitie , dar [byeollo] 별로 si [jeonhyeo] 전혀 pot fi folosite numai in propozitii negative.<br /> ...ape acelasi inteles este 진짜 [jin-jja], si 정말 si este considerat a fi mai putin casual decat 진짜.<br />
    4 KB (455 words) - 12:51, 29 March 2012
  • = 치즈 (brânză) + 로 + 유명하다 (a fi celebru/cunoscut/faimos)<br /> = a fi faimos pentru brânză<br />
    2 KB (297 words) - 12:57, 29 March 2012
  • A: poti folosi alte cuvinte cum ar fi 전체 [jeon-che] sau 전부 [jeon-bu]. “Intreaga carte este” 책 전�
    3 KB (409 words) - 13:17, 29 March 2012
  • *너무 de obicei este combinat cu adjective, dar poate fi folosit si cu verbe.<br />
    2 KB (272 words) - 14:10, 29 March 2012
  • = Voi fi acolo in jurul orei 4 maine. E bine/ in regula?
    5 KB (709 words) - 11:00, 30 March 2012
  • 만나다 (a intalni) + 반갑다 (a fi bucuros ca vede pe cineva)<br />
    6 KB (766 words) - 12:21, 30 March 2012
  • ...erminatie a verbelor care inseamna acelasi lucru ca si 그래도 dar poate fi folosit pentru a lega doua propozitii.<br /><br />
    2 KB (261 words) - 10:27, 2 April 2012
  • '''A doua parte (dupa -는데) poate fi omisa cand sensul poate fi usor inteles:'''<br />
    4 KB (518 words) - 11:24, 2 April 2012
  • ...poti intreba “어디 있 어요?” [eo-di i-sseo-yo?]. Sau daca vrei sa fi si mai precis, poti adauga particula de marcare a locatiei -에 [-e] si sa
    3 KB (417 words) - 11:45, 2 April 2012
  • ...faci presupuneri si te intrebi pe tine sau pe ceilalti “Ma intreb cum va fi vremea maine” sau “Ce va spune el despre asta?”<br /> “Va fi bine?”<br />
    3 KB (525 words) - 11:59, 2 April 2012
  • ... ca sau arata ca altceva. (i.e. “ Eşti ca un înger,” “Asta arata a fi cafea,” sau “Tu esti ca profesoara mea.”). Mai intai, sa vedem cum sp '''<font color=green>비슷하다 [bi-seu-ta-da] = a fi similar</font>''' <br />
    3 KB (439 words) - 12:30, 2 April 2012
  • ''' Ex)''' 예쁘다 [ye-ppeu-da] = a fi dragut<br /> 5. “Cred ca va fi...”<br />
    5 KB (666 words) - 12:43, 2 April 2012
  • <font color=green>-(으)ㄹ 수도 있다</font> poate fi despartita in doua parti:<br /> ...odusa in nivelul 2 , lectia 17 si inseamna <font color=green>“a putea, a fi capabil sa”</font>.<br />
    3 KB (439 words) - 10:00, 3 April 2012
  • ...lte dintre ele sunt bazate pe caracterele chinezesti , intelesul lor poate fi diferit de limba chineza moderna, si nu trebuie sa memorezi insusi caracter
    3 KB (302 words) - 10:38, 3 April 2012
  • ...ului se termina cu -르 [reu], daca este urmat de alte terminatii cum ar fi -아/어/여고, -는데, etc, -르 ramane la fel.</font><br />
    2 KB (220 words) - 11:12, 3 April 2012
  • ...m invata cum sa folosim terminatia verbelor -네요 [-ne-yo]. E posibil sa fi auzit aceasta terminatie foarte des in conversatiile de zi cu zi.<br /> 1. 크다 [keu-da] = a fi mare (radacina verbului = 크)<br />
    2 KB (315 words) - 09:59, 4 April 2012
  • In general, 반말 este considerat a fi cel mai intim si obisnuit mod de a vorbi cu ceilalti in coreeana. Prin urma ... decat cealalta persoana dar vorbesti cu ea intr-o situatie oficiala cu ar fi seminare lectii etc. <br />
    7 KB (1,007 words) - 12:43, 4 April 2012
  • 낫다 [nat-da] = a vindeca, a (se) recupera, a fi mai bine (in comparatie), a-si reveni<br />
    2 KB (230 words) - 13:50, 4 April 2012
  • ...lte dintre ele sunt bazate pe caracterele chinezesti , intelesul lor poate fi diferit de limba chineza moderna, si nu trebuie sa memorezi insusi caracter
    2 KB (270 words) - 14:41, 4 April 2012
  • 2. 없다 [eop-da] = a nu fi acolo, a nu exista<br /> 3. 재미있다 [ jae-mi-it-da] = a fi interesant, distractiv<br />
    3 KB (441 words) - 11:58, 17 April 2012
  • ::In lectia trecuta, am vazut structura -나 보다 [-na bo-da], care poate fi folosita cu verbe de actiune pentru a exprima “ bănuiesc …” sau “ <font color=green>'''Pentru -이다 [-i-da] (= a fi ):'''</font><br />
    5 KB (574 words) - 12:49, 17 April 2012

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)