Search results

Jump to: navigation, search
  • {{Haut de page|Coréen/Sommaire}} [ ji-ga-beul i-reo beo-ryeot-da-go deu-reot-neun-de, cha-ja-sseo-yo?]<br>
    4 KB (473 words) - 12:10, 5 February 2021
  • ...olmayan bir cümle ise her cümlenizde 만약 kelimesini kullanmak zorunda değilsiniz. '''Hepsi bununla sınırlı değil.'''
    4 KB (535 words) - 07:15, 5 October 2011
  • Bu dersimizde Korece '''<big>"…. -ıp…madığından emin değilim"</big>''' nasıl söylenir ele alacağız. İlk önce bunun kelimesi '''<font color=DeepSkyBlue><big>"Emin değilim"</big></font>''' nasıl denir.
    4 KB (508 words) - 08:58, 6 October 2011
  • {{Haut de page|Coréen/Sommaire}} ...ez que l'autre personne vous approuve ou lorsque vous corrigez la remarque de votre interlocuteur.<br>
    4 KB (538 words) - 12:07, 5 February 2021
  • <br />1. 하다 [ha-da] --> 하는데 [ha-neun-de] <br />2. 있다 [it-da] --> 있는데 [it-neun-de]
    4 KB (586 words) - 11:41, 12 December 2011
  • ...><font color=DeepSkyBlue>'''Amennyiben az igető -르 [reu]-re végződik, de olyan ragok követik mint például az -아/어/여고, -는데 stb. a -르
    2 KB (255 words) - 14:58, 9 January 2012
  • ... otras formas gramaticales dependen de las reglas básicas de conjugación de esta: ver [[:Category:아/어/여 form | esta página]].
    12 KB (1,218 words) - 17:03, 2 March 2023
  • {{Haut de page|Coréen/Sommaire}} ... "Je ne suis pas sûr(e) si..." en coréen. Tout d'abord, vous avez besoin de retenir qu'il ne s'agit pas d'une traduction mot à mot.<br>
    4 KB (688 words) - 18:59, 8 September 2021
  • ...red korát és tudod, hogy nálad fiatalabb, akkor használhatsz 반말-t, de mindenképpen udvarias gesztus és biztonságosabb is, ha megkérdezed a sz <br />1. Amikor a beszélgetőpartneredet csak a munkán keresztül ismered, de nincs személyes kapcsolat köztetek.
    7 KB (1,002 words) - 14:06, 23 January 2012
  • ...i, hogy „nincs oka arra, hogy” vagy „nem logikus, hogy ez van…”, de magyarosan fordítva jelentése az, hogy „lehetetlen, hogy…” vagy „ <br />= De furcsa! Az nem lehet, hogy nem működik!
    4 KB (469 words) - 11:53, 23 February 2012
  • ...-> (Te és a beszélgetőpartnered mindketten tudjátok, hogy lehetséges, de te utalsz a másik egyetértésére is.)
    2 KB (385 words) - 14:19, 27 February 2012
  • În scopul de a exprima cuvantul “daca”, trebuie sa sti doua experesii. Unul este sub ...u-ti face griji, conjugarea verbelor in aceasta maniera este foarte simpla de facut. <br />
    4 KB (622 words) - 12:38, 22 March 2012
  • ...rbelor ce are un inteles foarte variat. Sa ne uitam mai intai la structura de baza. Toate sunt similare si se termina cu '''-데''', dar cuvintele ce vin <font color=green>1. -는데 [-neun-de] este folosit dupa verbe de actiune, dupa 있다 [iss-da] si 없다 [eops-da] , si dupa -았 [-a-ss] s
    4 KB (518 words) - 11:24, 2 April 2012
  • De ce s-a intamplat asta? Voi ce credeti?”<br /> Este destul de clar şi de uşor pentru a vedea ce inteles are cand te vei uita la context.<br /><br
    3 KB (525 words) - 11:59, 2 April 2012
  • Radacina verbului ce se termina cu -르 urmate de:<br /> ... se plaseaza la sfarsitul vocalei anterioare si adaugi inca un ㄹ ininate de terminatia verbului.<br />
    2 KB (220 words) - 11:12, 3 April 2012
  • ...erminatiile propozitiilor pe care le-am introdus pana acum sunt in nivelul de politete '''존댓말''' [jon-daes-mal] adica onorific.<br /> :Există trei niveluri principale de politeţe / formalitate şi acum credem că este timpul sa învăţam desp
    7 KB (1,007 words) - 12:43, 4 April 2012
  • ...arecum similara cu sensul -것 같다 , dar are o nuanţă mai puternică de “ bănuiesc ca … bazat pe acest fapt” sau “Presupun … pentru ca Aceasta este folosita doar atunci cand vorbesti despre alti oameni inafara de tine. Dar cand vorbesti despre tine folosind structura -나 보다, te re
    3 KB (441 words) - 11:58, 17 April 2012
  • ...m vazut structura -나 보다 [-na bo-da], care poate fi folosita cu verbe de actiune pentru a exprima “ bănuiesc …” sau “presupun …”. In a '''<font color=green>Pentru verbe de actiune:</font>''' <br />
    5 KB (574 words) - 12:49, 17 April 2012
  • {{Haut de page|Coréen/Sommaire}} <br>Dans cette leçon, nous regardons le suffixe de phrase <b><font color=deeppink>-(는)구나</font></b> et <b><font color=de
    4 KB (588 words) - 19:24, 8 September 2021
  • ...szituációt. Talán most hallasz először erről a tiszteleti szintről, de valószínűleg már láthattad ezt a -시- ragot egyes kifejezésekben, mi ... már önmagában is magas tiszteleti szintű, mert a “님” erre utal, de bizalmas beszédhelyzetben az -이 vagy -가 használatos mint alanyi rag.
    5 KB (733 words) - 10:59, 18 September 2012

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)