Search results

Jump to: navigation, search
  • Korece'de iki farklı sayı sistemi kullanıldığını daha önceden öğrenmiştik. ... saniye değil, sadece saat) 1,2,3 ve 4 söylenirken bunlar kısaltılarak değişmektedirler.<br />
    5 KB (660 words) - 08:50, 12 July 2011
  • ... echter tussen klinkers staat, wordt hij stemhebbend als een /g/. Zie voor de volledige informatie over deze letter [[ㄱ]]. ... in het woord: appel. Het neigt dus meer naar een kòrte a klank. Zie voor de volledige informatie over deze letter [[ㅏ]].
    13 KB (1,938 words) - 10:06, 10 May 2016
  • ...p zoek gegaan naar de juiste mensen om de Hangeul-klanken in te spreken en de mensen van Talk To Me In Korean hebben vrijwillig aan dit project meegewerk ''In de toekomst komt er een zevende stap om te helpen met de uitspraak voor gevorderden.''
    8 KB (1,213 words) - 15:36, 9 January 2016
  • ...ante sin la ayuda de una vocal. También hay que tener en cuenta a la hora de escribir que una vocal tampoco puede escribirse sola. Por esta razón vamos (Algunos de los archivos de sonido cuando termina vuelve a empezar automáticamente por lo que tendrás
    14 KB (2,094 words) - 18:55, 27 June 2010
  • ...ta consoante é pronunciada como uma mistura entre G e K quando no começo de uma palavra. Entretanto, se estiver entre vogais, o som é vozeado, se torn ...nte é pronunciada como uma mistura entre os sonos T e D quando no início de uma palavra. Entretanto, se estiver entre vogais, o som é vozeado, sendo u
    13 KB (1,985 words) - 21:26, 9 January 2012
  • ...ene sonidos exactamente iguales al español, de hecho, tiene más de doble de sonidos, por lo que usar la [[romanización]] puede ser una mala idea, ya q ...han dado tiempo de su ocupado horario para seguir adelante con el proyecto de manera voluntaria. Estamos muy agradecidos por su esfuerzo y su apoyo.
    9 KB (1,583 words) - 18:31, 4 March 2015
  • ... escrita coreana pode ser aprendido em questão de horas. A única maneira de pronunciar as palavras coreanas perfeitamente é usando a escrita coreana, ...o Hangeul e elas se voluntariaram a oferecer um pouco do seu tempo, dentro de uma agenda apertada, para dar continuidade a este projeto. Estamos muito ag
    7 KB (1,233 words) - 01:31, 7 October 2012
  • ...riture coréenne, le Hangeul (한글). Il se peut que vous voyiez de temps de temps des [[Hanja]] utilisés, surtout dans les journaux, les documents lé Le français et le coréen n'ont pas vraiment de sons identiques, alors l'utilisation d'une [[romanization]] (transcription
    10 KB (1,570 words) - 12:04, 24 June 2020
  • ...Nous vous recommandons de retourner à l'[[Hangeul step 1/fr|étape 1]] et de lire les informations générales sur le Hangeul, il y a d'importants déta |Vowel text = Voyelle verticale écrite à droite de la consonne. Pensez à <a> dans <ami>. Symbole [[IPA]] : /a/. Pour plus d'i
    14 KB (2,090 words) - 12:04, 24 June 2020
  • '''<font color=deeppink>Ahora vamos a hablar de las horas!</font>''' ...ras distintas o se pueden subsistirlas en una oración. Pero cuando hablas de la hora, necesitas usar las dos al mismo tiempo.
    4 KB (447 words) - 09:52, 26 November 2010
  • Et lorsque vous changez la forme de ces verbes pour les exprimer au présent, au futur, au passé, etc., la <fo ...er. Donc, dans cette leçon, nous allons voir comment conjuguer les verbes de leur forme du dictionnaire au <big><font color=deeppink>'''présent'''</fon
    6 KB (1,036 words) - 11:36, 3 September 2020
  • <big>'''<font color=deeppink>Maintenant, c'est l'HEURE de parler de l'HEURE!</font>'''</big><br> ...u peuvent être interchangeable selon les phrases. Mais lorsque l'on parle de l'heure qu'il est, on utilise les deux systèmes à la fois.<br>
    5 KB (612 words) - 15:05, 10 September 2020
  • <br>Kyeong-eun Choi : Ah… Fakat Seokjin, (Evet) sadece otobüste değil, metroda da var ya. ...ng-eun Choi : Doğru. metro ve otobüslerde '''Engelli koltukları''' var, değil mi?
    16 KB (1,340 words) - 14:11, 28 April 2011
  • Az 1. és 2. mondat ugyanazt jelenti. De amennyiben azt akarod hangsúlyozni, hogy valami jó vagy ki szeret kit, ak ...아하다 esetéhez hasonló szókapcsolatok igen hasonlóan néznek ki, de a használatuk eltérő lehet.<br /><br />
    4 KB (503 words) - 16:27, 8 March 2011
  • Al buscar verbos en un diccionario coreano, están de la siguiente forma: Y cuando cambias la forma de estos verbos para expresar presente, futuro, pasado, etc., <big>'''<font co
    5 KB (861 words) - 22:51, 17 December 2010
  • En la Lección 15, vimos un poco de los números sino-coreanos: ...os indistintamente, pero las palabras que usas cambian dependiendo de cual de los dos tipos uses.
    5 KB (488 words) - 00:30, 18 December 2010
  • Tehát ez ilyen lenne: 가 + 아요, de így sokkal logikusabb: 가요 [ga-yo] mert egyszerűbb kiejteni.<br /> ...ez és máris új igét képezhetsz. Ez fogjuk megtanulni a 23. leckében. De most csak annyit jegyezz meg, hogy a 하다-ból 해요 lesz jelen időben
    6 KB (966 words) - 16:07, 20 December 2010
  • ...t ajouter la partie (suffixe verbale) qui fait prendre aux phrases le sens de "devoir".<br> Mais il est plus important de comprendre POURQUOI -아/어/여야 되다/하다 signifie "devoir".<br>
    3 KB (425 words) - 16:02, 10 September 2020
  • ...Mais là encore, vous avez peut-être aussi vu qu'il pouvait avoir le sens de "aimer".<br> ...res mais comme 좋다 signifie "être bon" le nom qui va avec est le sujet de la phrase, et pour 좋아하다, le nom qui va avec est l'objet.<br>
    4 KB (569 words) - 16:04, 10 September 2020
  • ...s voulez être plus gentil et demander une faveur, il y a un autre suffixe de verbe que vous pouvez utiliser.<br> ...s phrases ont plus le sens de demande de faveur ou de demande à quelqu'un de faire quelque chose "pour vous".<br>
    4 KB (579 words) - 16:17, 10 September 2020
  • ...ét számrendszer van, a legtöbbször ezeket külön-külön használjuk, de előfordul, hogy egyszerre használjuk mindkét rendszert egy mondaton bel�
    5 KB (583 words) - 16:19, 18 January 2011
  • ...r)]]Cette leçon va traiter d'une nouvelle terminaison de verbe qui permet de relier plusieurs verbes dans une phrase. ...pendants dans une seule et même phrase, bien qu'ils n'aient pas toujours de rapport.
    6 KB (783 words) - 16:57, 10 September 2020
  • De talán az még fontosabb, hogy megértsük, MIÉRT jelenti az 아/어/여�
    3 KB (442 words) - 12:26, 2 March 2011
  • ...jourd'hui dans cette leçon, regardons comment dire "Verbe à l'impératif de la 2ème personne" en coréen.<br> <b><font color=DeepSkyBlue>Il y a plusieurs manières de l'exprimer en coréen :</font></b><br>
    3 KB (328 words) - 17:08, 10 September 2020
  • ...l magadnak jégkrémet!” vagy „vegyél a barátaidnak jégkrémet!”, de ha azt mondod, 아이스크림 사주세요, tehát ha az -아/어/여 주�
    4 KB (601 words) - 10:49, 25 March 2011
  • L'expression que nous voyons dans cette leçon est composée de deux parties :<br> <b><font color=deeppink>"밖에 + conjugaison négative de verbe"</font></b><br>
    3 KB (475 words) - 17:08, 10 September 2020
  • ...래도</font></b> [geu-rae-do]. Aujourd'hui nous allons présenter une fin de verbe qui signifie la même chose que 그래도 mais qui peut-être utilis� <b>Combinaison de deux phrases</b><br>
    3 KB (381 words) - 17:10, 10 September 2020
  • Racines verbales se finissant par -르 suivies de<br> ...color=deeppink>르 est changé en ㄹ</font></b></big> et placé à la fin de la voyelle précédente et vous ajoutez <big><b><font color=deeppink>UN ㄹ
    2 KB (290 words) - 17:12, 10 September 2020
  • ...ant, toutes les fins de phrases que nous avons présentées sont en niveau de langage poli <b><font color=deeppink>존댓말</font></b>.<br> Il y a trois principaux niveaux de politesse et nous pensons qu'il est temps maintenant pour vous d'apprendre
    7 KB (1,129 words) - 17:15, 10 September 2020
  • ...y több független cselekvést köt össze, melyek egymásra következnek, de nem feltétlenül állnak szoros logikai kapcsolatban egymással. <br />
    7 KB (899 words) - 16:05, 27 April 2011
  • ...de...</b>" et "<b>ne pas avoir à faire...</b>" ou "<b>ne pas avoir besoin de...</b>" en coréen. Pour pouvoir dire ça, vous aurez besoin d'utiliser la ... = -아/어/여도 되다 [-a/eo/yeo-do doe-da] signifie "c'est possible de ..." ou "c'est bon même si tu ..."<br>
    3 KB (490 words) - 15:45, 17 September 2020
  • Ben de kitapçıya gideceğim. Beraber gidelim. ta-rın de ka-yo. Yo-gi an co-hın got kat-ta-yo. <br />
    2 KB (249 words) - 05:52, 13 May 2011
  • <big>Korece'de üç konuşma seviyesi nedir?</big> Genellikle 반말 çok samimi olarak kabul edillir ve Korece'de diğerleriyle gayri resmi konuşma şeklidir. Bu yüzden hiçbir resmiyeti
    6 KB (824 words) - 05:08, 25 May 2011
  • 3.Seviye 12.Bölümde "öyle de olsa" "olsa da" "yine de" anlamına gelen 그래도 (kı-re-du) yu gördük. Bugün 그래도 ile ay 아/어/여도 ~ -e rağmen/-se bile/-se de
    2 KB (217 words) - 18:08, 26 May 2011
  • Ben de bilmiyorum.
    1 KB (168 words) - 21:10, 26 May 2011
  • ...evenir + adjectif" en coréen. La façon la plus simple et la plus commune de le faire est d'utiliser le suffixe verbal suivant :<br> .../b>, vous devez connaître le verbe d'origine (forme du dictionnaire -다) de l'adjectif.<br>
    2 KB (247 words) - 18:19, 11 November 2020
  • Dans cette leçon, nous allons voir la structure de phrase <b><font color=deeppink>-아/어/여 보다</font></b> [-a/eo/yeo bo <b><big>Signification de base</big></b><br>
    3 KB (444 words) - 18:00, 11 November 2020
  • ...probablement déjà du voir des expressions auparavant qui sont composées de ce mot -시- , comme 안녕하세요, 안녕히 가세요 or 주세요. ...이 ou 가 en tant que particule sujet. Mais d'autres mots doivent changer de forme quand isl sont utilisés dans des phrases honorifiques.
    5 KB (668 words) - 18:24, 11 November 2020
  • Kyeong-eun Choi : Salut. Voici le premier Iyagi de Talk To Me In Korean. Salut. Je suis Kyeong-eun Choi. Kyeong-eun Choi : Seokjin? (Oui)De quoi va-t-on parler aujourd'hui?
    17 KB (1,547 words) - 20:11, 8 June 2011
  • ... Hola. Ha llegado el momento de la primera charla [o en Coreano, "Iyagi"] de "Talk To Me In Korean". Hola. Soy Kyeong-eun Choi <br />Kyeong-eun Choi : Sí, Sr. Seokjin, (¿Sí?) ¿De qué hablaremos hoy?
    17 KB (1,529 words) - 23:19, 9 July 2012
  • <br /> Bu dersimizde '''"sorun değil…"''' '''"zorunluluğu yok…"''' '''"gerek yok…"''' nasıl söyleni ...ig>'''<font color=deeppink> 도 </font>'''</big> (do) nun anlamı <big>'''"de/da"'''</big> dır (isimlerle kullanıldığında)
    3 KB (404 words) - 09:02, 29 June 2011
  • ...k -아/어/여 보다 yapısıyla kullanılır ve bazı fiiller gerçekten de 아/어/여 보다 şeklindedir. Ve bu durumda 아/어/여 보다 fiilin bi ... <br />(co-do ko-gi an ka pas-so-yo.) <br />Bende orada bulunmadım. / Ben de oraya gitmeyi denemedim.
    3 KB (356 words) - 07:07, 30 June 2011
  • <br /> Korece'de bütün sıfatların aslı fiil olduğundan '''<big>"hale gelmek/olmak/-le�
    2 KB (225 words) - 10:49, 2 July 2011
  • ...r os sino-coreanos ou os nativos, mas as palavras que usa mudam dependendo de qual dos tipos usa. ...tamente os números nativos ou os sino-coreanos, mas para unidades maiores de 100, 1.000, 10.000, etc., as palavras para designar a estes grandes número
    5 KB (460 words) - 05:28, 4 September 2011
  • {{Haut de page|Coréen/Sommaire}} Le verbe (verbe n°1) avant -(으)니까 est la raison ou la base de jugement pour le verbe n°2.<br>
    5 KB (639 words) - 18:12, 3 February 2021
  • ...ınız. Üstelik bu kelimenin 'hoşlanmak' anlamında kullanılabildiğini de görmüş olmalısınız. ... numaralı cümle doğru değildir çünkü 좋다 nesne alabilen bir fiil değildir.
    3 KB (451 words) - 12:24, 4 October 2011
  • ...şey yapmamın sizin için sakıncası yoksa" ya da "bir şey yapmam sorun değilse" nasıl sorulur bakacağız. Aslında, Korece'de bu şekilde söylemeniz için '''<font color=deeppink><big>-아/어/여도
    5 KB (756 words) - 07:55, 5 October 2011
  • Yarın meşgül değilim. Bugün işlerin hepsini bitirdiğimden. (ci-nan cu-e ce-cu-do-e kat-go-tın-yo. Kı-ron-de kye-sok pi-ga vas-so-yo.)
    3 KB (411 words) - 07:38, 11 October 2011
  • ...ndan genellikle -아/어/여지다 formunda kullanılırlar. Ve İngilizce'de tek kelime olarak çevirisi vardır. 다르 → 달라 + -아지다 = 달라지다 = değişmek, farklılaşmak
    2 KB (285 words) - 09:50, 11 October 2011
  • <br /><br />De a leggyakrabban használt szerkezet az első, vagyis az -아/어/여요 [- <br /><br />Igen, ez pontosan megegyezik a sima jelen idős alakkal, de ne aggódj. A különbség érthetővé válik a szövegkörnyezetből. Né
    2 KB (318 words) - 17:09, 22 November 2011
  • ...etesen az igét mindig tagadó alakba kell tenni a 밖에 használatakor), de a 밖에 általánosabban és szélesebb körben használatos, mint a -만.
    3 KB (468 words) - 12:36, 28 November 2011
  • ...ugyanúgy a <font color=DeepSkyBlue><big>'''그래도'''</big></font>-val, de most azt nézzük meg, hogyan kombinálhatjuk ezt úgy, hogy két mondatot
    3 KB (338 words) - 11:28, 7 December 2011
  • ...><font color=DeepSkyBlue>'''Amennyiben az igető -르 [reu]-re végződik, de olyan ragok követik mint például az -아/어/여고, -는데 stb. a -르
    2 KB (255 words) - 14:58, 9 January 2012
  • ... otras formas gramaticales dependen de las reglas básicas de conjugación de esta: ver [[:Category:아/어/여 form | esta página]].
    12 KB (1,218 words) - 17:03, 2 March 2023
  • {{Haut de page|Coréen/Sommaire}} ...r à quelqu'un si ça le gêne si vous faites quelque chose ou si c'est ok de faire quelque chose.<br>
    6 KB (860 words) - 18:56, 8 September 2021
  • ...red korát és tudod, hogy nálad fiatalabb, akkor használhatsz 반말-t, de mindenképpen udvarias gesztus és biztonságosabb is, ha megkérdezed a sz <br />1. Amikor a beszélgetőpartneredet csak a munkán keresztül ismered, de nincs személyes kapcsolat köztetek.
    7 KB (1,002 words) - 14:06, 23 January 2012
  • ...r te geven, moet je eerst de laatste lettergreep, 다 [da], verwijderen om de stam te krijgen.<br /> De stam van de werkwoorden hierboven:<br />
    5 KB (711 words) - 13:32, 22 February 2013
  • ...lereerst de laatste lettergreep <font color=deeppink>다 [da] weghalen om de stam te krijgen</font>.<br /> De stam van de werkwoorden van hierboven:<br />
    10 KB (1,422 words) - 00:23, 4 February 2013
  • {{Haut de page|Coréen/Sommaire}} <b>Utilisations de <font color=deeppink>-거든(요)</font></b><br>
    4 KB (497 words) - 19:09, 8 September 2021
  • {{Haut de page|Coréen/Sommaire}} <br>Dans la <b>leçon 28 de niveau 4</b>, nous avons présenté le suffixe verbal <b>-아/어/여지다
    3 KB (381 words) - 19:16, 8 September 2021
  • {{Haut de page|Coréen/Sommaire}} La voix passive est une forme de phrase dans laquelle l'attention se fait sur l'objet d'une action plutôt q
    6 KB (938 words) - 19:18, 8 September 2021
  • {{Haut de page|Coréen/Sommaire}} <br><b>Bienvenue dans la deuxième partie de la leçon sur la voix passive !</b> Dans la première partie, nous avons ap
    6 KB (1,028 words) - 19:19, 8 September 2021
  • ... mai spus, sunt doua sisteme de numere, iar tot timpul aceste doua sisteme de numere sunt folosite in ocazii diferite sau se inlocuiesc unele pe altele i De la 11 mai departe sunt doar combinatii ale acestor numere.<br />
    5 KB (549 words) - 15:05, 12 March 2012
  • ...i partea (terminatia verbului) care face ca propozitia sa capete intelesul de “trebuie” sau “ar trebui”.<br /> Dar este mai important sa intelegi DE CE -아/어/여야 되다/하다 inseamna “ar trebui sa” sau “trebuie
    3 KB (390 words) - 19:55, 19 March 2012
  • ...put sa inveti limba coreeana, una dintre expresiile pe care le-ai intalnit de multe ori este verbul 좋다 [jo-ta]. Inseamna “a fi bun”. Dar apoi, s ...in exemplele de mai sus este folosit cu intelesul de “a placea” verbul de fapt inseamna “a fi bun” deci in principiu substantivele (한국어, �
    4 KB (530 words) - 11:38, 20 March 2012
  • ...+ 주세요 [ju-se-yo] , propozitia va lua nuanta de a cere o favoare, sau de acere cuiva sa faca ceva „pentru tine”.<br /> ...daugand -아/어/여 주세요 la sfarsit,propozitia va lua automat sensul de „fa-o pentru mine” .<br />
    4 KB (463 words) - 11:57, 23 March 2012
  • ::Pe de alta parte, terminatia la care ne uitam in aceasta lectie , -아/어/여+� *Iti amintesti aceste doua conjunctii - 그리고 si 그래서 (de la nivelul 2, lectia 3)?<br />
    6 KB (766 words) - 12:21, 30 March 2012
  • '''밖에''' = în afară de ceva, altceva decat ceva,<br /> '''Exemple de propozitii:'''<br />
    3 KB (354 words) - 09:49, 2 April 2012
  • - Radacina verbului care se termina cu vocala ㅗ sau ㅏ este urmata de -아도 [a-do]<br /> - Radacina verbului care se termina cu 하 este urmata de -여도 [yeo-do]<br />
    2 KB (261 words) - 10:27, 2 April 2012
  • Radacina verbului ce se termina cu -르 urmate de:<br /> ... se plaseaza la sfarsitul vocalei anterioare si adaugi inca un ㄹ ininate de terminatia verbului.<br />
    2 KB (220 words) - 11:12, 3 April 2012
  • ...erminatiile propozitiilor pe care le-am introdus pana acum sunt in nivelul de politete '''존댓말''' [jon-daes-mal] adica onorific.<br /> :Există trei niveluri principale de politeţe / formalitate şi acum credem că este timpul sa învăţam desp
    7 KB (1,007 words) - 12:43, 4 April 2012
  • .../여 보다 jelentése: „csinálni valamit és látni (mi történt)”, de az átvitt értelme az, hogy „megpróbálni valamit csinálni” vagy „
    3 KB (406 words) - 09:26, 13 April 2012
  • <br />Kyeong-eun Choi: Hola. Es la hora de la segunda charla de Talktomeinkorean. <br />Hyunwoo Sun: Hoy vamos a hablar de las librerías.
    12 KB (1,174 words) - 19:26, 28 April 2012
  • <br /> Kyeong-eun Choi: Hola, esta es la charla de Talk To Me In Korean. ¿Qué tal? Soy Kyeong-eun Choi. <br /> Kyeong-eun Choi: Es hora de la tercera charla. ¿Qué tal esta Sr. Sokjin?
    20 KB (1,889 words) - 11:17, 15 May 2012
  • *그런데 [geu-reon-de] = But/ Howerver
    950 B (114 words) - 11:51, 15 May 2012
  • <br /> Kyeong-eun Choi: Hola. Es la charla de Talk To me In Korean. Hola, ¿qué tal?, soy Kyeon-eun Choi. <br /> Hyeonjeong Kim: ¿De verdad? ¿Es porque hay algún tema de conversación que le decepcionó?
    19 KB (1,750 words) - 23:34, 8 June 2012
  • <br />Kyeung-eun Choi: Hola. Es la charla de Talk To Me in Korean. ¿Qué tal están? Soy Kyeung-eun Choi. <br />Kyeung-eun Choi: Si, la chica de los chismes.
    21 KB (1,855 words) - 10:49, 8 July 2012
  • ...szituációt. Talán most hallasz először erről a tiszteleti szintről, de valószínűleg már láthattad ezt a -시- ragot egyes kifejezésekben, mi ... már önmagában is magas tiszteleti szintű, mert a “님” erre utal, de bizalmas beszédhelyzetben az -이 vagy -가 használatos mint alanyi rag.
    5 KB (733 words) - 10:59, 18 September 2012
  • ...der. Arreglas al tronco del verbo la parte que a la frase le da el sentido de "tienes que" o "debes".<br /> ...á bien”. Por lo tanto -아/어/여야 되다/하다 toma el significado de “tener que” o “deber”.
    3 KB (360 words) - 20:39, 22 May 2017
  • Después de que empezaste a aprender coreano, una de las expresiones que debes haber encontrado en diferentes lugares, es el ver ...rincipio los sustantivos (한국어, 이거, 동방신기) son los sujetos de las oraciones.
    4 KB (525 words) - 21:25, 11 April 2017
  • ... verbo, si añades -아/어/여 + 주세요, las oraciones tienen el matiz de pedir un favor, o pedir a la otra persona a hacer algo "por ti". ..., puede significar “comprar tu mismo algo de helado” o “comprar algo de helado para tus amigos”, pero en coreano si dices 아이스크림 사 주
    4 KB (525 words) - 15:32, 18 April 2016
  • ...verbos en un oración. aprendimos la terminación verbal -고 [-go] en una de nuestras lecciones anteriores; -고 [-go] es utilizado para conectar accion ...y la terminación verbal -아/어/여+서 tiene un significado parecido al de 그래서 [geu-rae-seo].
    7 KB (833 words) - 00:01, 22 December 2017
  • ...moriser les caractères Hanja, mais si vous le souhaitez, vous êtes libre de le faire !<br> ...nt color=deeppink>법원</font></b> <big>法院</big> [beo-bwon] = <b>cour de justice</b><br>
    3 KB (415 words) - 21:35, 19 March 2013
  • ...여 봤자 donne à toute la phrase le sens de "même si" quelqu'un essaie de faire quelque chose, il N'aura PAS le résultat escompté.<br> ...chera pas", "c'est impossible" ou "vous ne pouvez pas le faire", mais afin de le dire clairement vous pouvez utiliser les expressions suivantes :<br>
    4 KB (563 words) - 15:40, 18 November 2012
  • Vous POURRIEZ dire la même chose sans 아무리, mais 아무리 rend le sens de toute la phrase plus fort et plus clair.<br> <nowiki>*</nowiki> Vous pouvez deviner tant le temps et la voix que le sujet de la phrase en fonction du contexte.<br>
    5 KB (674 words) - 15:10, 25 November 2012
  • ... finaliser ce que vous voulez", alors que -(으)나마나 est plus proche de "peu importe que vous le faites ou non, le résultat est fixé".<br> = Vous n'avez pas besoin de le voir. Ça sera bizarre.<br>
    2 KB (307 words) - 22:30, 26 November 2012
  • ...szó két ige közötti oksági vagy célhatározói kapcsolatot fejez ki, de az -아/어/여서 nem használható felszólító és önbuzdító módban ...n beszélsz, akkor a végére illeszd oda a –요-t a 봤으니까 után, de úgy is jó, ha megcseréled a tagmondatokat, így jobban is érthető. (�
    4 KB (516 words) - 10:55, 30 November 2012
  • <big><font color=DeepSkyBlue>'''Hay unas pocas formas diferentes de decir esto en coreano:'''</font></big> ...s del contexto. Vamos a ver cómo el significado puede ser claro a través de algunos ejemplos.
    2 KB (294 words) - 15:42, 18 April 2016
  • "Not : Cümlede gerçek öznesi belli olmayan; eylemin bildirdiği işi yapan değil, işten etkilenen durumunda öznesi bulunan fiillere “edilgen çatıl Korece'de bir son ek ya da fiil eki ekleyerek fiilinizi "edilgen" de çekimlemeniz gerekmektedir.
    5 KB (699 words) - 20:59, 22 February 2013
  • ...좋겠어요 est pour exprimer votre hypothèse ou votre attente à propos de quelque chose.<br> Donc ensemble, -(으)면 좋겠어요 prend le sens de "ça serait bien si..." ou "j'aimerais que…" et peut aussi être utilisé
    3 KB (439 words) - 13:34, 3 March 2013
  • ..., mais en l'utilisant avec d'autres structures, vous pouvez ajouter plus de sens à vos phrases.<br> 1. <b>Passé de base avec "<font color=deeppink>-았/었/였</font>” (Leçon 17 du niveau
    5 KB (709 words) - 14:52, 3 March 2013
  • ...ToMeInKorean.com - Note <font color=deeppink>gratuite</font> pentru lectia de coreeana<br /><br /> 자<font color=deepskyblue>다</font>[ja-da] = de a dormi<br /><br />
    6 KB (1,010 words) - 04:27, 7 March 2013
  • La forme honorifique de 주다 est 드리다. 주다 signifie donner. Ici il est utilisé afin de demander une faveur de façon polie et adoucie.
    917 B (107 words) - 11:47, 8 September 2021
  • ...-시 est utilisé pour rendre la phrase honorifique lorsque vous parlez à/de quelqu'un à qui vous voulez montrer du respect.<br> ... est encore conjugué pour correspondre au contexte ou au temps souhaité de la phrase.<br>
    5 KB (700 words) - 12:08, 17 March 2013
  • ... par" indiquant que vous seriez prêt(e) à prendre des risques ou essayer de votre mieux pour accomplir votre but.<br> Ici, le mot 한 signifie "cas" ou "situation", donc la traduction littérale de cette structure est "même s'il y a un cas dans lequel ABC survient, je fer
    3 KB (353 words) - 16:52, 5 May 2013
  • ...t terminer une tâche et de se débarrasser d'un poids, ou 2) un sentiment de tristesse pour quelque chose qui est survenue d'une manière que le locuteu ...ez simple, cela prendra un peu de temps pour s'habituer au véritable sens de cette structure grammaticale, surtout lorsque vous voulez déterminer si le
    3 KB (396 words) - 21:17, 9 May 2013
  • ... 버리다" a tendance à montrer comme le locuteur ressent la situation de manière plus active, en plus d'être plus utilisé à l'oral.<br> ..., vous vous attendez à ce que l'interlocuteur connaît déjà le contexte de la situation ou les actions précédentes à travers lesquelles le locuteur
    4 KB (553 words) - 21:33, 9 May 2013
  • ... ami itt a 괜찮다 [gwaen-chan-ta]. Ez a két szerkezet felcserélhető, de az -아/어/여도 괜찮아요 egy kicsit lágyabb árnyalatú, míg az -� <br />Ebben a szerkezetben is a 되다 [doe-da]-t használjuk, de a végződés az -(으)ᄅ까요 alak lesz, amellyel a 3. szint 4. leckéj�
    5 KB (660 words) - 10:50, 15 May 2013
  • [da-reun de ga-yo. yeo-gi an jo-eun geot ga-ta-yo.]
    2 KB (228 words) - 07:34, 22 August 2013
  • <br />[ji-nan ju-e je-ju-do-e gat-geo-deun-yo. geu-reon-de gye-sok bi-ga wa-sseo-yo.] <br />= Múlt héten Jejudora mentem. De folyton esett az eső.
    3 KB (370 words) - 13:31, 25 September 2013

View (previous 100 | next 100) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)